您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем русский

俄语口语:俄语流行口语888句226-240

http://www.partnery.cn  2014-04-28 09:29:06

 

    226、成何体统? Ни на что не похоже?

 например:

 Почему ты так оделся, ни на что не похоже?

 穿成这个样子,成何体统?

 Что?Я сам люблю, и это хорошо.

 怎么啦?我喜欢就行。

 227、加把劲儿! Постарайся!

 например:

 Через месяц экзамен.

 再有一个月就考试了。

 Постарайся!

 加把劲儿!

 228、惨不忍睹。 Очень ужасно.

 например:

 Ты читал новость про 11 сентября?

 你看“9. 11”的报道了吗?

 Да. Очень ужасно!

 看了,真是惨不忍睹!

 229、不见不散! До встречи!

 например:

 В среду в 10 часов встретимся у восточных ворот.

 那周三10点在东门见。

 Хорошо, до встречи!

 好,不见不散!

 230、你急什么? Чего ты спешишь?

 например:

 Чего ты спешишь?Ещё есть время.

 你急什么?还有时间呢。

 Будет хорошо, если раньше пойду, и раньше вернусь.

 早去早回多好啊。

 231、你烦什么? Что тебе беспокоит?

 например:

 Что тебе беспокоит?Обо всём же уже договорились?

 你烦什么?不是都定下来了吗?

 Но всё равно беспокоюсь.

 我心里总是不踏实。

 232、怎么都行。 Всё равно.

 например:

 Пойдём на Великую китайскую стену или в Гугун?

 咱们去长城呢,还是去故宫?

 Всё равно.

 怎么都行。

 233、不识抬举。 Не понимает доброго к себе отношения.

 например:

 Это тебе подарок.

 这是我送给你的礼物。

 Я не могу принять его.

 我不能接受。

 Не понимает доброго к себе отношения.

 真不识抬举。

 234、也别理他。 И ты тоже так.

 например:

 Я хочу с ним поговорить, но он не хочет.

 我找他说话,他不理我。

 И ты тоже так.

 也别理他。

 235、歪打正着。 К счастью, кривая вывела.

 например:

 Я только хотел попробовать, но не думал, что сдам.

 我只是想去试试,没想到通过了。

 К счастью, кпивая вывела.

 真是歪打正着。

 236、差不多了。 Почти уже хорошо.

 например:

 Сынок, уже сделал домашние задания?

 儿子,作业做完了吗?

 Почти уже хорошо.

 差不多了。

 237、人心难测。 Чужая душа - потёмки.

 например:

 Я не ожидад, что он так поступил.

 我没想到他会那样做。

 Чужая душа - потёмки.

 人心难测啊。

 238、我听你的。 Я слушаю тебя.

 например:

 Как мы пойдём?

 咱们怎么去?

 Говори, пожалуйста, я слушаю тебя.

 你说吧,我听你的。

 239、别找死啊! Умереть хочешь!

 например:

 Умереть хочешь!Там очень опасно.

 别找死啊!那儿很危险的。

 Трусливый.

 你胆子太小了。

 240、一言为定。 Договорились.

 например:

 Давайте пойдём в PIZZA завтра.

 咱们明天去吃比萨吧。

 Хорошо, договорились.

 好哇,一言为定。

Автор :     Источник :ketang.yicool    Редактор :Сюе Сивэнь
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>