您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем русский

俄语口语:俄语流行口语888句151-160

http://www.partnery.cn  2014-04-23 09:51:56

 

 151、这边请。 Сюда, пожалуйста.

 Например:

 Где туалет?

 卫生间在哪儿?

 Сюда, пожалуйста.

 这边请。

 152、真伟大! Какой великий!

 Например:

 Если никто не хочет сдать кровь, то я сдам.

 没人献血我就献吧。

 Какой великий!Высокая степень идеологии.

 真伟大!思想境界真高。

 153、好样的! Не плохая.

 Например:

 Сегодня я заключил пять контрактов.

 今天我签成了五份合同。

 Молодец.

 好样的。

 154、挺好的! Не плохая.

 Например:

 Какая это идея?

 这主意怎么样?

 Неплохая!Я думаю, что хорошая.

 挺好的。我觉得不错。

 155、烦死了。 Мне уже надоело.

 Например:

 Прошу тебя. Это лучше всего.

 求你了。这是再好不过的了。

 Мне уже надоело. Меньше говори.

 烦死了。少说话。

 156、靠边站。 Отойдите в сторону.

 Например:

 Если ты не покупаешь, отойдите в сторону.

 你要不买的话,就靠边站。

 Смотреть же надо?

 我看看都不行吗?

 157、我认输。 Я сдаюсь.

 Например:

 Ты лучше меня говоришь по-русски?

 你俄语有我说得好吗?

 Нет, я сдаюсь.

 没有,我认输。

 158、真有意思! Очень интересно!

 Например:

 На змее нарисована мышка, очень интересно!

 风筝上画了只老鼠,真有意思!

 У меня богатая фантазия.

 我的想象力很丰富吧。

 159、做个好梦。 Приятного сна.

 Например:

 Уже поздно, поговорим завтра.

 天不早了,有话明天说吧。

 До завтра. Приятного сна.

 明天见,做个好梦。

 160、破财免灾。 Понесение убытка может освободить людей то беды.

 Например:

 Сегодня я потерял велосипед.

 今天我把自行车丢了。

 Ничего. Понесение убытка может уничтожить беду.

 没关系,破财免灾。

 161、后会有期。 До скорой встречи.

 Например:

 Уже поздно, мне надо идти.

 天不早了,我该走了。

 Счастливого пути.

 一路小心啊。

 Хорошо, до скорой встречи.

 好的,后会有期。

 162、老实交代。 Всё расскажи без утайки.

 Например:

 Почему ты пишешь это?Всё расскажи без утайки!

 你为什么要写这个?老实交代!

 Я хочу дать ему реванш.

 我想报复他。

 163、好羡慕啊! Очень завидую!

 Например:

 Какие хорошее отношение между вашими братьями и сёстрами. Очень завидую.

 你们兄弟姐妹关系真好。好羡慕啊!

 Мы же одна семья.

 本来就是一家人嘛。

 164、得意忘形。 Он вне себя от радости.

 Например:

 Дал ему деньги?

 给他钱了?

 Дал.

 给了。

 Зачем ты опять дал ему?Он будет вне себя от радости.

 怎么又给了?他会得意忘形的。

 165、就这么办。 Так сделаем.

 Например:

 Позови его, давайте выпьем в троём.

 把他叫出来,咱们三个一起去喝酒吧。

 Хорошо, так сделаем.

 好哇,就这么办。

Автор :     Источник :ketang.yicool    Редактор :Сюе Сивэнь
поделиться:
  • ССЫЛКИ
  • КУХНЯ
  • >>