新浪微博成各国政要与中国网友对话平台
10 апреля президент Израиля Шимон Перес, который заканчивал свой визит в Китай, был приглашен в студию Sina, где провел диалоги с китайскими Интернет-пользователями. Таким образом, он стал первым иностранным лидером, который непосредственно осуществил диалог с микроблогерами Китая. Микроблог Переса на веб-сайте www.sina.com.cn был открыт накануне его поездки в Китай. Во время своего визита он с помощью микроблога провел трансляцию. Через неделю после открытия микроблога Переса, у него появилось 130 тыс. «фанатов». Этот президент, которому уже 91 год, является самым старшим иностранным лидером на микроблогах веб-сайта www.sina.com.cn.
4月10日,即将结束访华之旅的以色列总统佩雷斯做客新浪与中国网友对话,他也因此成为首位与微博网友直接对话的外国元首。佩雷斯的新浪微博是在访华前夕开通的,访华期间他也通过微博进行了直播。微博开通一周来,佩雷斯已经拥有13万粉丝,这位91岁的总统也是新浪微博上年龄最大的一位外国元首。
Стало известно, что микроблоги уже стали главной платформой диалогов между политическими деятелями других стран или международными организациями и китайскими Интернет-пользователями. В прошлом году, во время своего визита в Китай, премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон в своем микроблоге провел трансляцию своей поездки в Китай, и стал первым главой правительства другой страны, который осуществляет «дипломатию микроблога». На сегодняшний день у его микроблога 820 тыс. «фанатов», по количеству которых он лидирует среди иностранных руководителей. В 2011 и 2012 гг. генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун дважды проводил диалоги с пользователями Интернета с помощью микроблога на www.sina.com.cn. Председатель Международного олимпийского комитета Жан Рогге также принял участие в онлайн- интервью в официальном микроблоге МОК с микроблогерами Китая. Накануне Олимпийских игр в Лондоне, Рогге в микроблоге выразил свои пожелания в адрес китайской делегации.
据悉,新浪微博已经是各国政要和国际组织与中国网友对话的主要平台。去年英国首相卡梅伦访华期间,也在其个人微博上对访华行程进行了直播,成为首位开展“微博外交”的外国政府首脑。现在他已经有82万微博粉丝,是微博上粉丝最多的国家元首。联合国秘书长潘基文2011年和2012年两次与新浪微博网友对话。国际奥委会主席罗格也曾通过国际奥委会官方微博与中国微博网友进行在线访谈。伦敦奥运会前夕,罗格还在微博上向中国奥运代表团发出祝福。
Стало известно, что тенденция развития микроблогов административных и правительственных органов, чиновников в Китае также благоприятна. В настоящее время количество сертифицированных на www.sina.com.cn микроблогов административных и правительственных органов превысило 110 тыс., из них около 34 тыс. принадлежит госслужащим правительственных органов.
另据了解,国内政务微博和政府官员微博的发展也呈良性态势。目前新浪微博认证的政务微博超过11万,其中政府公职人员约3.4万。