После выхода Крыма из состава Украины и его вхождения в Россию, западные страны во главе с США начали принимать политические санкции против России. Хотя первый раунд дипломатических санкций имеет ограниченное влияние на нее, но по мере их углубления из политической в экономическую области, и без того хрупкая российская экономика неизбежно попадет под удар. На этом фоне внешнеэкономическое сотрудничество России, в частности энергетическое его направление, привлекает большое внимание. По мнению аналитиков, санкции Запада могут привести к тому, что фокус торгово-экономического сотрудничества России будет перенесен на АТР.
俄罗斯接纳克里米亚"脱乌入俄"之后,以美国为首的西方国家立即对其展开制裁攻势。尽管首轮外交制裁对俄实质影响有限,但随着制裁由政治领域向经济领域深入,俄罗斯本已脆弱的经济将不可避免地遭受打击。在此背景下,俄罗斯对外经济合作,特别是能源合作的动向值得关注。分析人士认为,西方制裁可能将促使俄罗斯将经贸合作重心转向亚太。
В течение долгого времени Россия рассмаривала Европу как самого важного партнера торгово-экономического сотрудничества, крупнейшей областью которого являлась энергетика. По мнению наблюдателей, в результате экономических санкций США и ЕС, очень вероятно, что Россия переведет свой взор в сфере торгово-экономического сотрудничества на Азию.
长期以来,俄罗斯将欧洲视为最主要的经贸合作伙伴,其中能源是最大的合作领域。观察人士认为,美欧经济制裁很有可能促使俄罗斯将经贸合作目光投向亚洲。
Во-первых, с помощью энергетического рынка Азии Россия может преодолеть период «временной боли из-за санкций». Министр экономического развития РФ А.В. Улюкаев недавно отметил, что в ответ на западные санкции Россия готова более активно направляться на рынок АТР: Китай, Японию, Корею и др., а также расширять энергоэкспорт в данные страны и регионы.
首先,俄罗斯可借助亚洲能源市场度过制裁阵痛期。俄罗斯经济发展部长乌柳卡耶夫前不久表示,为应对西方制裁,俄罗斯将更积极地面向中、日、韩等亚太市场,扩大对这些国家和地区的能源出口。
Во-вторых, капиталы и технологии Азии смогут восполнить пробелы ЕС. В настоящее время экономика России стоит перед лицом серьезной задачи по трансформации, для осуществления модернизации отечественной промышленности Россия нуждается в больших объемах иностранных инвестиций, однако в ситуации бедственного положения традиционных инвестиционных партнеров, в частности ЕС, и угрозы санкций, азиатские капиталы становятся подходящим дополнением. Главным объектом Фонда прямых инвестиций, созданного Россией в 2011 году для продвижения трансформации, является именно АТР, в случае усиления санкций США и Европой, данный суверенный фонд сыграет активную роль для привлечения средств АТР.
其次,亚洲的资本和技术可填补欧盟空缺。俄罗斯经济正面临严峻的转型任务,国内产业升级需要大量外资,而在传统投资合作伙伴欧盟处境不佳又威胁制裁的情况下,亚洲资金将成为合适的补充。俄罗斯2011年为促进转型设立的直接投资基金的主要对象就是亚太地区,一旦美欧制裁升级,该主权基金将为吸引亚太资金发挥积极作用。