Хотя рассвело совсем недавно, на улицах уже вовсю гудели автомобили и спешили на работу люди. А Лаочжу тем временем начал подготовку к семейному ужину...
После смерти жены Лаочжу пришлось нелегко: он работал изо всех сил, чтобы поставить трех дочерей на ноги. Дочери выросли совсем не похожими друг на друга, причем, не похожими как внешне, так и по характеру, и по жизненным установкам. Каждая из них на тот момент находилась на сложном перепутье и переживала «личный кризис»: старшая дочка хотела развестись с мужем, но отец был категорически против; средняя дочка мечтала как можно скорее выйти замуж, но у нее не было даже молодого человека; а третья, самая младшая, дочка не будучи замужем забеременела и решила рожать без мужа. Семейные отношения накалились до предела, между членами семьи постоянно вспыхивали ссоры и углублялось непонимание.
Чтобы не допустить разлада в семье, Лаочжу, который являлся профессиональным поваром, выдвинул дочерям следующее требование: они во что бы то ни стало должны приходить после работы домой и ужинать все вместе за кухонным столом. Ужин, соответственно, был на Лаочжу. Когда все члены семьи усаживались за общий стол и приступали к заботливо приготовленной Лаочжу еде, отравлявшие им жизнь взаимные разногласия и противоречия утрачивали остроту и даже начинали постепенно сходить на нет. Семья, находившаяся практически на грани распада, вновь сплотилась и помирилась. Каждая из дочерей благодаря мудрому Лаочжу обрела свое счастье...
Это краткое изложение сюжета фильма «Пить, есть, мужчина, женщина» (английский перевод «Eat Drink Man Woman»), снятого в 1994 г. известным китайским режиссером Ли Анем. Именно Ли Ань в 2006 г. стал обладателем престижной премии «Оскар» в номинации «Лучший режиссер». Его фильм «Горбатая гора», получивший статуэтку за режиссуру, был также отмечен киноакадемиками за лучший адаптированный сценарий и музыку. Фильм «Пить, есть, мужчина, женщина» отражает жизненные представления и ценности самой что ни на есть обычной китайской семьи. Китайцы считают, что семья – это самое важное, что есть у человека, это его безопасная гавань и надежный оплот. Как бы ни изменялись люди и эпоха, ценность семейного очага остается непоколебимой и незыблемой во все времена. Именно в семье люди находят поддержку и опору, а также преисполняются уверенности в собственных силах посредством получения признания со стороны близких родственников. Совместный ужин предстает важным ритуалом, направленным на поддержание единства семьи, упрочения чувства душевной близости, родства и вовлеченности.
Согласно представлениям традиционной китайской культуры, китайцы никогда не относились к еде только с практической точки зрения: прием пищи производился не в целях удовлетворить голод и насытить желудок, а рассматривался как один из путей духовного совершенствования. Древнекитайский мудрец Конфуций (~551 – ~479 гг. до н.э.) в трактате «Луньюй (Беседы и суждения)» 71 раз упоминает о еде с использованием иероглифа吃 («чи», что переводится как «есть»); по употребляемости в этом трактате иероглиф吃 уступает только иероглифу礼 («ли» – «ритуал»). Причем, интересно, что в процессе еды тоже обязательно должны соблюдаться определенные ритуалы. Например, Конфуций считает, что, когда земляки собираются за общим столом, молодые люди в знак почтительности к старшему поколению встают из-за стола только после того, как ушли старшие.
Под влиянием традиционной китайской культуры, насчитывающей более чем 2500 лет, Китайская кухня и китайская культура еды, провозглашающие ключевую роль семьи в жизни каждого человека и важность эффективного взаимодействия всех членов коллектива, в некоторой степени уже стали типичными носителями конфуцианской мысли.
Праздник Весны (кит.: «Чуньцзе», т.е. Новый год по китайскому традиционному календарю) – это самый важный семейный праздник для жителей Поднебесной. По традиции, вечером накануне Чуньцзе (кит.: «Чуси») все члены семьи обязательно должны собраться за общим столом. Ван Хун и его младший брат, оба со своими семьями, возвращаются на Праздник Весны в родительский дом. Не будет преувеличением сказать, что, пожалуй, это единственный праздник в году, который вся семья справляет вместе.
В день «Чуси» все члены семьи лепят пельмени. Сначала готовят ароматный фарш из мяса и овощей и замешивают крутое тесто. Затем на округлые кусочки тонко раскатанного теста проворно укладывают начинку из фарша и сворачивают пухлые пельмени, напоминающие по своей форме полумесяц, аккуратно защипывая края...
Отец Ван Хуна не участвует в приготовлении пельменей, но, как глава семьи, он внимательно наблюдает за действиями сыновей и невесток и полностью контролирует весь процесс, щедро раздавая ценные указания. Мать мягко корректирует наставления отца и время от времени покрикивает на сыновей, чтобы те не отлынивали и помогали своим женам. Братья старательно лепят пельмени, разговаривая о житье-бытье. На невесток возложена ответственная задача – накрепко защиплять края пельменей, чтоб те не раскрылись во время варки. Между делом женщины увлеченно обсуждают вопросы, связанные с воспитанием детей. Внуки, которым еще не исполнилось и 10 лет, сначала с интересом наблюдали за взрослыми и даже собственноручно слепили несколько довольно неказистых на вид пельменей, но вскоре им это наскучило, и они переключились на новую «игру», и теперь лепят из остатков теста маленьких человечков.
В теплой родственной атмосфере, с шутками и прибаутками, члены трех поколений налепили около 400 пельменей. В первые два дня нового года это и будет главным угощением на праздничном столе. Далее женщины принимаются за варку пельменей, а отец с сыновьями и внуками тем временем накрывают на стол, с нетерпением поглядывая в сторону кухни и предвкушая долгожданный «праздник живота».
Для Ван Хуна домашние пельмени, которые готовит его мать, являются самой вкусной едой на свете. По его словам, это ощущение трудно выразить словами, но оно живет глубоко в его сердце. Каждый раз, когда Ван Хун скучает по дому, он «видит» сидящих за столом родителей, которые с улыбкой наблюдают за тем, как он, в ту пору еще маленький мальчик, с треском уминает пельмени... Над столом поднимается пар от горячих пельменей, и Ван Хун с нежностью и легкой ностальгией смотрит, как сын жадно тянется к тарелке.
Представления и традиции китайцев передаются из поколения в поколение за обеденным столом, в тесном семейном кругу. Подобно пельменям, которые играют незаменимую роль в жизни китайцев на протяжении уже более 1500 лет, они постепенно становятся «воспоминанием за обеденным столом», которое человек проносит через всю жизнь и затем передает своим детям, внукам и правнукам.