Предстоящие сессии ВСНП и НПКСК в 2014 году являются первыми после выдвижения запрета на курение. Как депутаты ВСНП и члены НПКСК, руководители и работники будут выполнять этот наказ? По этому поводу многие депутаты и члены, представители разных кругов отметили, что данный запрет видимо является особой тонкостью, в которой отражается большая проблема стиля, в этом году «две сессии» должны стать мероприятиями без курения!
即将到来的2014年全国两会,是“禁烟令”颁布后的首次全国两会。参会的代表委员、领导干部和工作人员如何严格践行“禁烟令”?对此,不少代表委员和各界人士表示,“禁烟”看似具体细微,其实折射作风大问题,全国两会要成为“无烟两会”!
Новое осознание заядлых курильщиков
“老烟枪”的“新自觉”
Замначальника Секретариата ПК СНП провинции Аньхой Дун Цзелинь курит почти 40 лет и является заядлым курильщиком. Раньше в его руках почти всегда находилась сигарета.
已经有快四十年的烟龄的安徽省人大常委会副秘书长董介林是个十足的“老烟枪”,过去一直习惯烟不离手。
«Стыдно признаться, раньше во время сессий ВСНП и НПКСК, каждый раз до входа в Дом народных собраний, я находился у урны для курения. Во время перерыва первым делом выходил к урне и смолил», - сказал Дун Цзелинь. Однако после выдвижения запрета на курение он, будучи заядлым курильщиком, самостоятельно осознал, что нужно бросить эту привычку.
“说起来惭愧,以前开两会,每次进入大会堂之前总是围着门口的烟灰筒转,休会出来第一件事就是冲到烟灰筒前猛吸一支烟。”董介林说,自从禁烟令出台后,他这“老烟枪”居然也自觉意识到自己应该戒烟了。
«Два месяца не курил, эффект неплохой. В этом году на сессиях ВСНП и НПКСК я ни в коем случае не буду крутиться у урны и курить». По словам Дун Цзелиня, эта его решительность помимо фактора здоровья появилась потому, что более важно, на публичных мероприятиях сессий ВСНП и НПКСК, которые привлекают внимание не только всего Китая, но и внешнего мира, «курящие представители и участники» действительно портят культурный и порядочный образ кадров.
“我已经戒烟两个月了,效果还是不错的。今年全国两会,我一定不会再出现围着烟灰筒转的情况了。”董介林说,自己之所以有这样的决心,除了考虑健康因素,更重要的是在两会这样一个国内国际都关注的公众场合,他的确觉得“吞云吐雾”有损干部文明形象。
На самом деле сессии без курения – это не новое понятие. В последние годы больше местных сессий СНП и НПКС уже приступили к проведению «сессий без курения». «Если это возможно на местном уровне, то на высшем уровне – обязательно» - сказал член НПКСК Ся Тао.
“无烟两会”,其实不是一个新名词。近年来,越来越多的地方两会,已经在致力于打造“无烟两会”。“地方两会能做得到,全国两会更应该做到。”全国政协委员夏涛说。
В начале 2010 года, на фоне того, что Шанхай обещал организовать ЭКСПО без курения, шанхайские сессии СНП и НПКС первыми провели мероприятия без сигарет. Депутаты и члены СНП и НПКС показали себя в качестве хорошего примера. С того времени в помещениях проведения мероприятий в рамках сессий СНП и НПКС в Шанхае упразднены выделенные уголки для курения, целые помещения превратились в районы без курения, лишь на улице для курящих выделены отдельные пункты.
2010年年初,在上海承诺举办“无烟世博”的背景下,上海市两会率先开成了“无烟两会”,代表委员们带了一个好头。从那时起,上海市两会会场从室内设立吸烟点改为室内全面禁烟,只在室外个别露天区域设立指定吸烟点。
Депутат ВСНП Лэй Дунчжу сообщил корреспонденту о том, что в провинции Хунань до обнародования ЦК КПК запрета на курение, на больших и малых мероприятиях везде встречались курящие, весь зал был пронизан дымом и запахом сигарет. «Теперь ситуация намного лучше. В этом году я присутствовал на сессиях провинции Хунань, где не заметил курящих, даже в коридорах их очень мало». В этой связи Чжан Сяоцин сказала: «Мы, женщины-депутаты и члены особо приветствуем сессии без курения, раньше во время мероприятий мы часто являлись пассивными курильщиками, что очень вредно для здоровья».
全国人大代表雷冬竹告诉记者,在湖南,中央没有出台禁烟令之前,各种大大小小的会议基本上都会有人抽烟,整个会场里烟雾缭绕、满是烟味。“现在情况已经好多了,我今年列席湖南省两会,在会场没有看到有人抽烟,在走廊里抽烟的人也极少。”对此,张晓庆代表说:“我们女性代表委员尤其欢迎无烟两会,以前开会经常吸二手烟,对身体健康很不好。”