Как стало известно журналисту из городка Чжоуцунь на днях, фольклорные мероприятия в честь Праздника Весны 2014 года уже стартовали. На основе практики, достопримечательность Чжоуцунь на тему «Путешествие по древнему городку Чжоуцунь, встреча Нового года в народных традициях», в организации окружающей среды достопримечательности, планировании мероприятий и модели внешнего маркетинга непрерывно использует инновации, усиленно создает достопримечательность по фольклорному туризму с глубокой атмосферой Праздника Весны.
近日,记者从周村古商城获悉,今年的民俗过大年活动已经启动,景区立足于实际,以“游周村古城,过民俗大年”为主题,在景区环境布置、活动安排以及对外营销的模式上不断创新,努力打造最有年味的休闲、娱乐、购物等系列民俗旅游景区。
Днем туристы могут смотреть выступления магов и другие уникальные представления, ходить на ходулях, заниматься греблей на «сухопутных лодках», участвовать в мероприятиях по агротуризму, например, вращать жернова.
白天,游客们在周村古商城可以看魔术、看传统绝活表演,参与踩高跷、划旱船等,可以体验推磨子等农家乐项目。
Вечером посетители могут любоваться фонарями. Каждый год, начиная с 1 января по конец месяца по Лунному календарю, в достопримечательности Чжоуцунь вывешивают более 2000 разнообразных фонарей.
晚上,游客们可以观灯,每年从正月初一到正月底,在景区挂有2000多盏不同的花灯。
Встреча Китайского Новго года иностранными туристами в Чжоуцуне уже стала яркой спецификой. 3 года подряд более 70 студентов из более 30 стран, таких как Канада, Индия, США и т.д, приезжают в древний городок Чжоуцунь, где пишут и клеят парные надписи с новогодними пожеланиями, лепят пельмени, обедают за новогодним столом, запускают фейерверки и т.д.
老外来周村过年已成为亮点,连续3年加拿大、印度、美国等30多个国家的70多名留学生,来到古商城写春联、贴春联、包饺子、吃年夜饭、放焰火等活动。