По сообщениям газеты «Цанькао Сяоси» от 6 января, 2 января американская газета «Уолл Стрит» опубликовала статью на тему «Страшный сон китайской урбанизации – транспортные заторы».
据参考消息1月6日报道,美华尔街日报网站2日报道题中国的城镇化恶梦:交通拥堵
Пока китайские руководители пытаются переселить сельских жителей в города, перед ними встает большая проблема – транспортные пробки.
在中国领导人试图使农村居民移居城市之际,交通拥堵是他们面临的一个巨大挑战。
Ухань – континентальный мегаполис Китая с населением в более 10 млн.человек, город известен жаркой погодой и местным блюдом «тушеная лапша без бульона», ныне этот город сильно страдает от транспортных заторов. В 2011 году Швейцарский банк обнародовал доклад о том, что в Ухане средняя скорость передвижения транспорта составляет лишь 20,4 км/час, по данному показателю город уступает даже Нью-Йорку и Токио.
武汉这个拥有约1000万人的中国内陆城市以高温天气和热干面著称,目前正面临交通拥问题瑞士银行2011年发布的一份研究报告显示,在武汉,汽车平均行驶速度为每小时20。4公里,还不及纽约和东京。
Правительство города Ухань уделяет большое внимание строительству метро, ныне идет строительство 9 линий метро, кроме того в городе строят развязки и кольцевые дороги, но все же проблема с пробками все еще не решена.
武汉政府正热衷于修建地铁,同时在建的地铁线路有9条。另外,这座城市还心着修建高架公路和环线。然而拥堵善丝毫未减。
В целях решения данного вопроса, более двух лет тому назад Ухань присоединился к числу городов, где была введена система электронной платы без остановок, как в Лондоне, Сингапуре и других передовых мегаполисах.
为解决这一问题两年多前,武汉成为在城区内采用不停车电子收费系统的城市,加入了伦敦、新加坡等国际化都市先列。
Водители должны установить в своем автомобиле электронную карточку, которая позволит автоматически вычитать плату со счета автовладельца. Каждый раз, когда автомобиль проезжает через платный мост или тоннель с электронным аппаратом для взимания платы, автоматически со счета вычитается 8 юаней.
人们在自己的车里安装一个电子标签,这样就可以自动从账户扣款。车辆每次经过电子收费的桥梁和隧道,每次最低收费8元。
Тем не менее некоторым водителям не нравится данная мера, они говорят, что такая система дорого обходится и она неэффективная. Очевидно, что перед Китаем в процессе продвижения урбанизации предстают острые вопросы.
但有些司机并不欢迎这一举措。他们说,这个系统收费高,而且没效果。这显示中国在尝试推进城针化之际面临的棘手问题。
По словам экспертов, для решения данной проблемы следует предоставлять альтернативные виды транспорта. Например, развитую систему общественного транспорта. В настоящее время в Ухане уже идет строительство системы общественного транспорта.
专家说,这需要让通勤者有可行的替代出行方式,比如发达的公共交通系统,而目前武汉仍处在建设公交系统的过程中。
В прошлом месяце руководители высшего звена Китая подчеркнули, что в Китае планиурется переселение сотен миллионов сельских жителей в города в целях повышения их потребительской способности, тем самым способствовать сокращению зависимости экономики от экспорта и правительственных дотаций.
中国高层领导人上个月重申,计划使数亿农村居民移居至城市,以提升他们的消费能力,帮助经济减少对出口和政府高支出的依赖。
Многих горожан все же стало беспокоить массовое переселение сельских жителей в города, которое приведет к переполненным школам и больницам, а также к большему ожесточению конкуренции в разных сферах услуг. Нынешнее население Китая насчитывает 1,3 млрд.человек, среди них половина является сельскими жителями. Пробки на дорогах являются лишь частью большого вопроса.
但很多已经住在城市的人担心,大量农村人口会让学校和医院人潢为患,让各项服务的竞争越来越激烈。中国目前人口总数为13亿,其中近一半为农村人口。拥堵只是是的一部分。
В целях уменьшения транспортных заторов и загрязнения, Пекин заявил о готовности уменьшить количество квот на гос.номера для легковых автомобилей от 240 тысяч до 150 тысяч единиц. Недавно в городе Ланьчжоу были введены меры по ограничению движения по четности гос.номеров, как временное ограничение движения в центральной части города, данная мера будет действоваться до 10 января. По информации правительства г.Ухань, к концу июня прошлого года количество используемых автомобилей в городе достигло 1,43 млн.единиц, за прошедшие пять лет ежегодный рост превысил 20%. Вместе с тем, протяженность автодорог в Ухане увеличилась незначительно.
为应对拥堵和污染,北京说将减少小客车指标配客,从每年24万个减少15万个。兰州不久前在中心城区实施临时机动单双号限行措施,至2014年1月10日结束。武汉市政府说,截至去年6月底武汉机动车保有量已达143万辆,在过去5年间每年增加超过20%。与此同时,武汉市公路总里程只小幅上涨。
Главный специалист по транспортным коммуникациям Всемирного банка Фан Кэ в свое время много работал над транспортным проектом г.Уханя. Он говорит, что другие медоты по уменьшению пробок может лишь ухудшить ситуацию. Например, развязки могут оставить пассажиров где-нибуль на возвышенности. Он заметил, что г.Ухань выбрал ошибочную модель развития, и дальнейшее развитие по такому пути приведет к еще большим проблемам.
世界银行首席交通专家方可曾为武汉的交通项目做过大量工作。他说,其他一些缓和拥堵的方法可能只会令这个问题进一步恶化。如高架路就可能让乘客至留在半空中。他说,武汉选择了错误的发展模式,如果一直用这种办法,会造成大问题。