Партнеры>Пров.Хэйлунцзян>Новости

Презентация самых лучших товаров из Китая и России согрела Хэйхэ в зимний день

http://www.partnery.cn   2013-12-26 10:54:05

 

 С 20 по 25 декабря 2013 года в городе Хэйхэ (провинция Хэйлунцзян) прошла «Международная торгово-экономическая ярмарка на острове Большой Хэйхэ - 2013». Выставка этого года является одним из важных моментов в истории проведения торгово-экономических мероприятий на острове Большой Хэйхэ.

 2013年中国•黑河大黑河岛国际经贸洽谈会于12月20日至25日在黑龙江省黑河市举行。商品展销会则是历届大黑河岛国际经贸洽谈会的重头戏之一。

 Западная часть выставочного павильона занята выставкой фотографий разных уездов (городов, районов) Северного Китая. На уникальных, наполненных локальным колоритом стендах представлена информация об инвестиционном климате, о крупных проектах сотрудничества и о наилучшей продукции из этих регионов. Сельскохозяйственные товары из Нэньцзяна, серия продукции минеральных источников Удаляньчи, промышленные товары с зоны приграничного сотрудничества (Хэйхэ), изделия декоративно-прикладного искусства из агата привезенные из Сюнькэ, продукция из облепихи из Суньу и органические пищевые биопродукты из Бэйаня позволили всем иностранным предпринимателям полноценно оценить очарование «холодных китайских земель».

 在展厅的西部是各县(市、区)形象展,造型独特、充满地域特色的展位集中展示了各地的投资环境、重点合作项目及优势产品。嫩江的特色农产品,五大连池的矿泉系列产品,边境经济合作区的工业产品,逊克的玛瑙工艺品,孙吴的沙棘产品,北安的绿色有机食品,让从四面八方来的客商充分领略了“北方寒地”的魅力。

 В российском выставочном павильоне два рослых русских парня предлагают гостям ярмарки свежемолотый кофе, что воссоздает в павильоне атмосферу другой страны. Все 15 российских компаний, участвующих в ярмарке, привезли сюда большой ассортимент национальной продукции. Здесь есть и мед, и молоко, и орехи, и варенье, и мука, и салатное масло, и ремесленные изделия, и червонное золото, сельскохозяйственная продукция. От изобилия российских товаров рябят глаза, что привлекает толпы посетителей ярмарки к стендам. Господин Ян из ООО «Компания Бэйдахуан Удаляньчи» разузнал цены на сою у стенда ООО «Амурская сельскохозяйственная компания». Ян объяснил журналисту, что надеется узнать больше информации об экономической ситуации в России благодаря ярмарке, рассчитывая на дальнейшее сотрудничество. Перед стендом ЗАО «Московская ореховая компания» лежит российский шоколад и конфеты разных цветов, и это в особенности нравится потребителям. Собирая выручку, продавец Дима весело говорит журналисту через переводчика, что он в первый раз участвует в этой торговой ярмарке, но он сюда еще приедет в следующий раз.

 俄罗斯商品展区中,两个高大的俄罗斯小伙将现场研磨的咖啡送给往来的客商,也将浓郁的异域风情带到了展销会现场。参展的15家俄罗斯企业带来富有俄罗斯民族特色的产品。蜂蜜、牛奶、坚果、果酱、面粉、色拉油、手工艺制品、紫金、农产品,琳琅满目,过往人群纷纷驻足。来自北大荒五大连池有限公司的杨先生在阿穆尔农业联合体有限公司的展位前咨询着大豆的价格,他告诉记者,希望通过展销会详细了解俄罗斯情况,进一步寻求合作。莫斯科坚果公司位前,俄罗斯巧克力和各色糖果,备受消费者喜爱,摊主季玛边收钱边高兴地通过身边的翻译告诉记者,第一次来参加洽谈会就有这么大的收获,下次他还要来。

Автор :     Источник : Китайский информационный Интернет-центр     Редактор : Ван Синьюй
поделиться:
  • ИЗУЧАЕМ РУССКИЙ ЯЗЫК
  • >>
  • Китайский крестьянин создал «демократическую среднюю школу» для пропаганды Мао Цзэду...
  • Провинция Хайнань приступила к освоению рынка Дальнего Востока с целью расширения ту...
  • Увеличение сделок в жэньминьби, китайская валюта пользуется большим спросом в России...
  • Преимущества и проблемы использования русского языка - второго по распространённост...
  • Второй ребенок является «роскошью» для большинства семей Шанхая / 二胎是个“奢侈品” 不是人人都“消费”...
  • Премьера фильма «Сталинград»: давайте вспомним советские фильмы, которые оставили глу...
  • В Москве открылась фото-выставка «Прекрасный Китай. Прекрасная Россия.»
  • Закрытие Пекинской выставки садово-паркового искусства / 北京园博园闭幕 明年4月1日重开
  • Министерство гражданской администрации КНР: в этом году численность стареющего насе...
  • «Туристическая сеть Маньчжурии» на русском языке начала свою работу в китайском и рус...