2013年全球经济十大谎言两个涉及中国
Ход развития мировой экономики и изменения в сфере международного финансового рынка в 2013-м году показали, что целая серия ожиданий и предсказаний относительно состояния рынка оказались обманными, и, в конце концов, превратились в огромные заблуждения, которые не имеют ничего общего с реальностью. Лучший способ распознать и разгадать эти ложные предсказания – это понять тенденции рынка и выйти из-под власти заблуждения.
2013年全球经济运行和国际金融市场变化的现实表明,一系列主流预期和市场共识正在陷入误区,甚至变成与现实严重背离的宏观“谎言”。而识别和参悟这些谎言,是掌握趋势、走出认知误区的有益一步。
Десять самых больших заблуждений 2013-го года, связанных с экономикой: два из них имеют отношение к Китаю:
2013年全球经济十大谎言中,有两个涉及到中国:
Развивающийся рынок является цельной структурой.
新兴市场是个整体。
На протяжении последних десяти лет основным способом быстро укрепить развивающийся рынок было коллективное развитие, согласно предварительным подсчетам IMF, по уровню покупательной способности общие объемы развивающегося рынка впервые превысили показатели развитых стран, во внутренней структуре развивающегося рынка наблюдается активная дифференциация.
抱团发展是过去十多年新兴市场快速崛起的重要法门,但在根据IMF的预估,根据购买力平价测算的新兴市场整体经济规模首次超越发达国家之际,新兴市场内部出现剧烈分化。
С точки зрения базовой экономики, расстояние между странами БРИК и другими странами с формирующейся экономикой постоянно увеличивается, страны БРИК тоже еще не успели достичь между друг другом соглашения по всем остро стоящим вопросам и все еще не могут назвать себя единым целым. Бразилия и Россия – два эти государства с богатыми природными ресурсами – из-за снижения мировых потребностей в плане экономического роста превратились в отстающих. Китай и Индия в плане экономического роста пока занимают лидерские позиции, однако Индия на данный момент уже находится на грани кризиса финансового рынка, а Китай стоит перед необходимостью проведения экономических реформ. Дифференциация основных аспектов экономики привела к конфликту интересов и разделению политических курсов, естественная конвергенция кризисного периода постепенно сходит на нет, странам с развивающимся рынкам остается только самостоятельно искать новые пути развития.
从经济基本面看,金砖四国和其他新兴国家的差距进一步拉大,金砖四国本身也越来越像四个和而不同的国家,而不是一个具有较大相似性和协同性的整体。巴西和俄罗斯这两个资源国家由于全球需求的长期疲弱已经变成了全球增长的落后者,印度和中国虽在增速上还处于领先地位,但印度已行至金融市场混乱的危机边缘,中国则面临着全面深化改革的诸多挑战。经济基本面的分化导致利益分歧和政策分化,危机初期的自然趋同逐渐消失,新兴市场不得不各自寻找持续崛起的动力。
Заблуждение 10: китайскую экономику ждет большой спад.
谎言十:中国经济会硬着陆。
В минувшие десять лет Всемирный банк подсчитал основные экономические риски, которые ожидают мир в новом году, и среди них оказалось состояние китайской экономики. В связи с тем, что все прочие предсказания Всемирного банка сбылись одно за другим, Запад окончательно поверил в то, что спад китайской экономики неизбежен. Однако состояние дел на 2013-й год подтверждает, что хотя китайская экономика и приостановила темпы своего роста, но большой спад ей явно не грозит, этому предсказанию не суждено сбыться. Во второй половине года темпы роста китайской экономики начали постепенно нарастать, а программа экономических реформ, принятая на 18-м заседании 3-го пленума ЦК КПК, добавила уверенности в перспективах китайского рынка. И хотя второй этап китайского экономического подъема еще не успел официально начаться, его план уже составлен и готов к осуществлению.
过去十年,世界银行在评估新一年全球经济主要风险时,几乎都会将中国经济硬着陆列为其中一条,在其他条目全都一一兑现的背景下,中国经济硬着陆被很多西方人士视作最可能兑现的下一个预言。但2013年的实际情况却是,中国经济增速虽已明显放缓,但硬着陆预言还是落空了,下半年起,中国经济开始回暖,年末十八届三中全会对全面深化改革的顶层设计则进一步增强了市场信心,中国经济增长神话的“第二季”虽还未正式开演,但导演和剧本均令人期待。
Авторский коллектив: исследователи всемирной экономики
(作者系全球经济资深观察者)