您当前的位置 : 东北网 > russian > Россияне в Китае > ИНОСТРАНЦЫ В КИТ

Русские специалисты прибыли с визитом в Китай: Русским СМИ стоит поближе познакомиться с Китаем

http://www.partnery.cn  2013-10-31 14:10:44

 28 числа делегация Дальневосточного исследовательского центра Академии Наук в составе семи человек при помощи московской Ассоциации китайских профессоров прибыла в Сычуаньский университет для чтения лекций и обмена профессиональным опытом. Руководитель отделения компаративистики и диалога культур Восточной Азии, зам.председателя русско-китайского Общества дружбы профессор Лукьянов в интервью китайскому информационному агентству заявил, что русским СМИ стоит поближе познакомиться с Китаем.

 Лукьянов считает, что важен не только культурный диалог между Китаем и Россией – сотрудничество наших стран в области политики и средств массовой информации тоже обладает большим потенциалом. «На данный момент русские СМИ мало что знают о Китае, им стоит наладить контакт с китайскими коллегами».

 В настоящее время, по сравнению с объемами студенческого обмена между Китаем и Америкой, объемы студенческого обмена между Китаем и Россией относительно малы. Лукьянов советует России и Китаю больше работать над созданием новых исследовательских центров, а также проводить лекции о культуре Китая в разных учебных заведениях, дабы повысить интерес русских учащихся к китайской культуре.

 Общение между русскими и китайскими студентами также является важной частью культурного диалога, студенческий обмен может стимулировать процесс культурного обмена». Лукьянов говорит, что в аспекте культуры стоит активнее знакомить русских читателей с образцами китайской классической литературы. Чтобы развивать дружбу между Россией и Китаем, требуется большее количество профессиональных кадров.

 Во время текущего визита в Сычуань Лукьянов запечатлел на пленку множество образцов китайской традиционной культуры, и планирует продемонстрировать свои фотоработы русской публике после возвращения домой. «Культура Китая формировалась на протяжении долгих тысячелетий, и вместе с ней формировалось китайское общество. Китайская культура ценит в человеке гармонию, духовное развитие, все это является ценным достоянием нации».

 По словам Лукьянова, одной из основных целей его визита в Сычуань на этот раз является обсуждение возможности создания на базе Сычуаньского университета русско-китайского культурного исследовательского центра, детальный проект которого еще находится на стадии обсуждения. «Мы также собираемся перевести «Сы шу у цзин» (четыре книги и пять канонов), перевести на русский язык древние китайские стихи и создать учебное пособие для аспирантов, обучающихся по русско-китайскому направлению, все эти проекты входят в содержание плана нашего сотрудничества».

 Согласно имеющимся у нас сведениям, Дальневосточный исследовательский центр Академии Наук уже сотрудничает с Центром исследования современной России при Сычуаньском университете, который организовал перевод на русский язык энциклопедии «Духовное наследие Китая». Данный проект уже попал в список особо важных проектов Государственного научно-исследовательского фонда, что говорит о том, что совместное сотрудничество двух сторон уже начало приносить свои плоды.

Автор :     Источник :Агентство Синьхуа    Редактор :Чжан Цайся
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>