По данным Министерства образования КНР, в 2013 году количество выпускников Китая достигло 6,99 млн.человек, что на 190 тысяч человек больше, чем в 2012 году. Это рекордное количество выпускников вузов за 64 года после образования Китайской Народной Республики. Ныне вузы все более переходят от воспитания отличных талантов на массовое образование, обучение в вузах становится обычным делом. С одной стороны, ситуация с трудоустройством становится сложнее, с другой стороны, выпускники не желают снижать планку в трудоустройстве, их желания и реальная ситуация зачастую сильно отличаются. Такое положение дел очень озадачивает, и единственный выход из положения – изменение концепции.
据教育部公布的数据显示,2013年全国高校毕业生达699万人,比2012年增加19万人,是新中国成立至今64年来毕业生最多的一年。如今的大学已从“精英教育”变成了“大众教育”,读大学乃寻常之事。一方面是“最难就业季”,一方面又是毕业生不愿“放低身段”而产生的就业期望与现实的差距。这个现状令人纠结,而破解之道则还在于转变观念。
Речь идет о выпускниках, которые завышают планку выбора работы, выбирают «крутые» профессии, которые могут помочь им найти подходящее место в обществе.
На главной странице: 27 сентября 2011 года, город Циндао провинции Шаньдун. После тяжелого трудового дня Ян Чжибин заснул на диване. По окончании вуза Ян Чжиби и его товарищи создали Творческую компанию. Сам он играет роль клоуна и доставляет цветы, торты и радость своим клиентам, за этой радостью стоит немало труда.
这是一群“放低身段”的大学毕业生,另类的就业方式,帮助他们应对属于自己的“就业季”。
封面图为:2011年9月27日,山东省青岛市,忙碌了一天,杨志兵坐在沙发上睡着了。22岁的杨志兵大学毕业后和同学创业,成立了一家创意公司,自己装扮成小丑,为客户送花送蛋糕送欢乐,欢乐的背后是创业的艰辛。
В июне 2010 года, г.Хэфэй. Сетевая «модель» на фотосессии. 21-летняя Цао Мэнсюань – выпускник одного из вузов города Хэфэй. С детства она любила выступать, и часто участвует в фотосессиях на улицах города. Однажды в сети она прочитала объявлении о работе сетевой моделью, и направила несколько своих фотографий. Она не ожидала, что ее пригласят, так она стала сетевой моделью.
2010年6月,合肥,网络“麻豆”在拍照。21岁的曹梦璇是合肥一所高校的毕业生,从小就喜欢表演,还曾经参加过一些街拍活动。一个偶然的机会,她在网上看到一家网店招聘网模的帖子,就发了几张照片去应聘,没想到很快就被网店老板选中,成了网络“麻豆”。
Утро 15 апреля 2007 года, Пекин. 200 выпускников вузов на мероприятии по приглашению сотрудников одной корпорации Пекина. На мастер-классе часть выпускников тренировали навыки в «массаже спины» и «массаже ног».
2007年4月15日上午,北京,200名大学应届毕业生在北京某集团公司应聘。应聘现场,部分大学生见习“搓澡”和“揉脚”等工作。
Февраль 2012 года, Ухань. 24-летняя девушка Хэ Хунмэй работает ведущей на сцене. Девушка родом из провинции Хэбэй в конце концов решила оставаться в Ухане и работать. У нее нет специальной гримерки, она использует дамскую комнату, как гримерку.
2012年2月,武汉,从事舞台主持人的24岁女孩和虹梅。24岁的河北女孩毕业后选择留在武汉继续打拼——没有化妆间,就在洗手间外上妆。
22 мая 2012 года, г.Хуанган, провинция Хубэй. Выпускник вуза, который родился в 90-е годы, Хэ Гэн отказался от работы учителя и вернулся на родину, где начал заниматься скотоводством. В свободное время он с помощью ноутбука учится навыкам по скотоводству и знакомится с ситуацией на рынке.
2012年5月22日,湖北黄冈,“90后”大学毕业生贺根放弃教师的工作,回到老家,大规模养殖黄牛,当起了牛倌。在山坡上放牛的间隙,他打开笔记本电脑学习养牛,了解行情。
4 ноября 2008 года на экологической базе свиноводства в Бацюйхэ города Чанша провинции Хунань выпускница Чэнь Цзюань и ее свиньи.
2008年11月4日,湖南长沙望城县乌山镇八曲河生态养猪基地,女大学毕业生陈娟和她养的猪。
29 ноября 2012 года в больнице г.Чанша Ли Дабинь делает массаж новорожденному. Ему за 30 лет, в очках, его движения нежные, никакой неловкости, он готовит новорожденного купаться. Мужчина в специальной форме по уходу за малышами, со спокойным выражением на лица – Ли Дабинь является первым в Китае специалистом «по уходу за новорожденным» с ученой степенью магистра.
2012年11月29日,李大斌在长沙某医院内对婴儿进行抚触实习。三十来岁,戴一副眼镜,动作轻柔地为模型宝宝洗澡,没有丝毫尴尬扭捏。这位身着母婴保健师制服,一脸平静淡然的男人就是中国第一硕士“男月嫂”——李大斌。
18 апреля 2011 года, г.Тайюань. Выпускник, профессиональный танцор Фань Бо демонстрирует свое мастерство по вытягиванию тонкой лапши.
2011年4月18日,太原,舞蹈专业的大学毕业生范波正在展示自己刚学的面艺——拉龙须面。