您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем китайски

Работодатели предъявляют к соискателям нелепые требования / 另类招聘

http://www.partnery.cn  2013-08-19 15:27:58

 随着中国就业市场竞争日趋激烈,各种五花八门的雷人招聘条件也层出不穷。近年来,星座成为很多年轻人娱乐占卜的方法之一,不过让很多人意想不到的是,星座也成为一些企业在招聘员工时的考虑因素之一。有的公司在招人时打出"火相和风向星座优先"、"处女座、天蝎座的不要"等星座条件,让众多求职者直呼"拼的不是能力而是星座"。对此,一些网友认为"星座可以在一定程度上反映人的性格,具有一定的科学性",而另一些网友则表示"凭星座来看人不靠谱,它对人的影响甚少。"

 Уровень безработицы в КНР остается достаточно высоким, а конкуренция за рабочие места – серьезной. В ситуации: когда на одну вакансию претендует множество соискателей, работодатели предъявляют высокие требования. Впрочем, некоторые из них просто нелепы, часто даже смешны.

 Астролигические прогнозы всегда были популярну среди китайцев. С началом открытости в страну пришла и западная мода сверять свою жизнь по звездам. Однако, к удивлению многих, знаки зодиака часто становятся критерием отбора для отделов кадров компаний. Чаще всего работодатели предпочитают знаки стихий огня и воздуха. А вот претенденты, родившиеся под знаками Девы или Скорпиона часто получают отказы.

 Интернет-пользователи относятся к этому по-разному. Некоторые считают, что гороскоп в определенной мере отражает характер человека и по знаку зодиака можно сделать общие выводы о чертах характера кандидата. Другие считают, что способности и навыки человека важнее, а зодиакальные знаки никак не влияют на карьеру.

 据报道,一些企业在招人时,很看重求职者的属相和生辰八字,要看属相是否与企业老板"相克"。例如,有求职者就曾因自己的生肖为羊,与属相为牛的老板相冲,而被企业拒之门外。当然,也有因自己的属相"最旺"老板而意外胜出获得OFFER的。

 На решения о приеме на работу оказывает влияние и традиционный китайский гороскоп. Так, у родившихся в год овцы меньше всего шансов получить работу в компании, где босс родился в год быка, противостоящего году овцы в восточном зодиаке. Это приводит и к странным случаям, когда претендентов принимают на работу только за год рождения, но никак не за соответствие другим условиям.

 据悉,有企业在招聘时因为求职者姓"裴"而拒绝了对方,理由是担心"裴"姓断了公司的财路,相反却很钟爱姓"金"、姓"钱"的求职者。

 Выбор новых сотрудников превращается в целую науку. Так, некоторые компании отказываются от кандидатов по фамилию Пэй (裴), произношение которого одинаково с иероглифом «赔» (убыток). Кандидаты по фамилиям «金» (золото) и «钱» (деньги) обычно пользуются большой популярностью на рынке трудоустройства.

 福建某餐饮企业在招聘信息里表明QQ等级25级以上的请勿应聘,原因是担心QQ等级高的人整天记挂着"网上那点事"而不认真工作。与之相反的,也有公司将QQ等级高作为优先录用条件,认为QQ等级高的求职者,通常更善于利用网络聊天工具与他人进行交流。

 Один из сетевых ресторанов в провинции Фуцзян в объявлении требовал от кандидатов рейтинга в QQ (китайский аналог ICQ), не выше 25, поскольку более высокий рейтинг, по мнению руководства, означает, что человек тратит слишком много времени, просиживая в чатах. Другие компании наоборот, требуют высокого рейтинга, так как считают, что чем он выше, тем более коммуникабелен кандидат и тем больше шансов у него устанавливать и поддерживать контакты с клиентами в социальных сетях.

Автор :     Источник :Международное радио Китая    Редактор :Чжан Цайся
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>