经过初赛、复赛的激烈角逐,经过层层选拨在分赛区脱颖而出的五大洲不同国家的选手,7月齐聚在长沙举办的第十二届“汉语桥”世界大学生中文比赛决赛。他们肤色、语言、文化不同,却怀揣着同一个“中国梦”来到这里,“汉语桥”是他们“中国梦”开始的地方…
В июле участники из разных стран всего мира собрались в Чанша, чтобы принять участие в финале 12-го всемирного конкурса по китайскому языку «Мост китайского языка». У них разный цвет кожи, язык и культура, но все они приехали в Китай с «китайской мечтой», которая начинается с «Моста китайского языка».
“把中国的宝贵发展经验带回祖国”
«Хочу привезти ценный опыт развития Китая к себе на родину»
“过去30年,中国经济的发展真的可以说是一个奇迹,我多么梦想有一天津巴布韦也能这么奇迹般的发展。”马正桦这样阐述自己的“中国梦”。
«30 летнее экономическое развитие Китая может считаться чудом, надеюсь, что однажды Зимбабве тоже сможет развиться чудесным образом», - рассказал о своей «китайской мечте» Ма Чэньхуа.
22岁的津巴布韦选手马正桦的母亲是俄罗斯人,父亲是津巴布韦人,在家庭的影响下,马正桦精通绍纳语、英语、俄语和乌克兰语四种语言。马正桦说,他精通的4种语言多半是受家庭环境的影响,但汉语才是自己真正的兴趣所在。在“汉语桥”津巴布韦赛区决赛时以一首张学友的《回头太难》博得头彩,最终成为津巴布韦首位进入“汉语桥”决赛的选手。
22-летний Ма Чэньхуа родом из Зимбабве, его мать-русская, благодаря своей семье он прекрасно владеет языком шона, английским, русским и украинским. Он говорит, что выучил четыре языка благодаря семейному окружению и лишь китайский – его настоящее хобби. Ма Чэньхуа получил первый приз за прекрасное исполнение песни «Трудно раскаяться» и стал первым участником из Зимбабве, вышедшим в финал конкурса «Мост китайского языка».
马正桦想去中国人民大学学习金融和经济。“等我学成归来,我想把中国发展的宝贵经验带回津巴布韦,让津巴布韦人民享受发展带来的变化。”
Ма Чэньхуа хочет изучать экономику и финансы в Народном университете Китая. «Когда я вернусь на родину, я привезу обратно ценный опыт развития Китая, чтобы народ Зимбабве тоже смог насладиться плодами благополучия и выгоды в результате развития».
怀着中国梦卷土重来
Возвращение в конкурс с ностальгией по китайской мечте
剑拨弩张的比赛气氛似乎并没有影响乌克兰选手吉利的平和心态。这是吉利第二次参加“汉语桥”比赛,这一次他以乌克兰赛区预选赛第一名的好成绩冲进“汉语桥”决赛10强席位。
Напряжённая атмосфера почти совсем не влияла на спокойствие украинского участника Кирилла. Он во второй раз участвует в конкурсе «Мост китайского языка». На этот раз он получил первое место в отборочных соревнованиях в Украине и вышел в финал конкурса «Мост китайского языка» как один из 10 сильнейших участников.
金发蓝眼,高大挺拔,这个来自乌克兰的帅气小伙子受教师妈妈的影响,自幼对语言就产生了强烈的兴趣。“我以后从事的职业必须与汉语有关系,我最大的中国梦就是在中国成为一名出色的翻译家。”吉利告诉记者。
Золотые волосы и голубые глаза, высокий рост - этот украинский красавец в детстве проявил большой интерес к изучению языка под влиянием матери-учителя. «Моя будущая профессия непременно связана с китайским языком, а самая большая “китайская мечта” - стать отличным переводчиком в Китае», - сказал Кирилл журналисту.
吉利还告诉记者他心目中还有一个埋藏已久的计划,他渴望能够体验一回行走在青藏高原的滋味。吉利在比赛期间力求将表演的每个细节做到最好,尽管因比赛节目录制缺乏休息时间,他总能用最好的状态来应对所有挑战。
Кирилл также поведал, что в его сердце живет одна мечта, он жаждет отправиться в путешествие на Тибетское нагорье. В рамках соревнований он старается сделать совершенной каждую деталь выступлений, хотя из-за записи программы времени для отдыха было недостаточно, он всегда принимает все вызовы в самом лучшем состоянии.