您当前的位置 : 东北网 > russian > Новости > В Китае > Культура

Алкогольные напитки и поэтическое творчество

http://www.partnery.cn  2013-07-16 10:23:21

 «Начиная с завтрашнего дня я буду счастливым человеком,

 Буду кормить лошадь, рубить дрова, путешествовать по свету.

 Начиная с завтрашнего дня я буду заботиться о хлебе насущном,

 У меня будет дом, лицом обращенный к морю...

 Цветы расцветают под теплым дыханьем весны».

 Это известное стихотворение «Чуньнуань хуакай» («Цветы расцветают теплой весной»), автором которого является знаменитый китайский поэт новейшего времени Хай Цзы (настоящее имя Чжа Хайшэн, 1964–1989). Спустя два месяца после написания этого стихотворения автор совершил самоубийство, бросившись под поезд. В одном из наиболее резких и категоричных комментариев по поводу его смерти было сказано: «Золотое время современной китайской поэзии закончилось вместе с гибелью Хай Цзы».

 
 

 Хай Цзы стал культовой фигурой современной китайской поэзии, его могила превратилась в место паломничества, а написанные им стихи являются предметом академических исследований. На протяжении более 20 лет с момента гибели Хай Цзы, каждый год любители его творчества собираются, чтобы почтить память великого поэта и почитать его стихи. В начале церемонии они непременно «приносят» Хай Цзы его любимое вино. Поклонники Хай Цзы прекрасно знают, что тот не обращал особого внимания на материальную сторону жизни, однако наличие вина было необходимым условием. Большое количество его поэтических творений было создано именно под влиянием спиртного, в котором он черпал свое вдохновение.

 Понятия «пить вино» и «писать стихи» часто идут рука об руку.

 На протяжении несколько тысячелетий в истории китайской культуры, вино и стихи, как братья-близнецы, были неразрывно связаны друг с другом. Поближе познакомившись с китайскими поэтическими произведениями, вы почувствуете «сильный алкогольный аромат».

 Один из древнейших памятников китайской литературы «Шицзин» («Книга песен и гимнов») – самый ранний в Китае сборник поэтических произведений. Входящие в него народные песни, оды и культовые гимны создавались на протяжении пятиста лет ( с 11 в. до н. э. по 6 в. до н. э. ), они составили поэтическую летопись, отразившую жизнь, духовные интересы и древнюю культуру китайского народа. В нем всего содержится 305 произведений и более 40 из них в той или иной степени связаны с вином. Во время правления династии Тан (618–907 гг.) китайская поэзия достигла вершины своего развития, в одной пятой поэтических произведений этого периода, количество которых насчитывает около 50 тыс, так или иначе упоминается вино.

 Стихи рождаются при наличии вина.

 Вино, как изменчивый оборотень, иногда – обжигающе как огонь, а иногда –холодо как лед, если пить его умеренно, человек может на время выбросить из головы все негативные мысли, печаль и тоску, досаду и разочарования, которыми наполнена наша жизнь, полностью «освободиться» от оков обыденности и взлететь в высокие сферы духа. Именно из-за этого своего свойства вино заслужило любовь многих поэтов. Оно стало своеобразным допингом для поэтов, важным средством, которое позволяло пребывать в состоянии абсолютной духовной свободы, пусть и иллюзорной, пусть и временной, но рождающей искры творчества в их душе. Вино дарило им вдохновение, подобно тому, как дарила вдохновение музам вода священного источника Иппокрена на вершине Геликона, забившего, по преданию, от удара копытом крылатого коня Пегаса.

 В древнем Китае поэты часто собирались вместе, пили вино в беседках или павильонах, служанка наливала им вино, а мальчик-слуга обмахивал веером, создавая приятную прохладу. После трапезы и обильных возлияний они начинали декламировать стихи, и, в конце концов, пьянели от вина и великолепной поэзии.

 Почти все знаменитые китайские поэты были любителями выпить, однако были среди них и такие, у кого пристрастие к вину было чрезмерным, некоторые из них без вина даже не мыслили себе занятия творчеством. Самым ярким их представителем был поэт Ли Бай (Кит.:李白701–762 гг., в старом чтении Ли Бо) периода династии Тан (618–907 гг.), его называли «цзю сянь» (Кит.:酒仙, «бессмертный гений вина»). В каком-то смысле можно сказать, что если бы не было алкогольных напитков, то не было бы и знаменитого поэта Ли Бая, который занимает одно из выдающихся мест в ряду имен, прославивших китайскую литературу.

 «У поэта Ли Бо на доу вина – сто превосходных стихов.

 В Чанане на рынках знают его владельцы всех кабаков,

 Сын Неба его пригласил к себе – он на ноги встать не смог.

 «Бессмертным пьяницею» Ли Бо зовут на веки веков».

 (Восемь бессмертных за вином, перевод А.Гитовича)

 (Кит.:李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。) Это стихотворение другого известного поэта династии Тан (618–907 гг.) Ду Фу (Кит.:杜甫712–770 гг.), посвященное описанию личности поэта Ли Бая. В жизни Ли Бая всегда сопровождало вино, и в моменты его взлетов, славы и материального благополучия, и во время падений и почти нищенского существования, водка всегда была рядом с ним, сам же он говорил, не без преувеличения, что «надо выпивать триста рюмок водки в день».

 Поэт обладал обостренным чувством собственого достоинства и гражданским мужеством, по характеру же Ли Бай был человеком независимым и бесшабашным, это особенно проявлялось после обильных возлияний: так будучи пьяным он посмел отказаться от приглашения императора явиться и читать стихи ему и свите. Необычайный размах, пренебрежение нерациональным обществом, вера в торжество разума – это характерные черты его стихотворных произведений, пронизанных жизнью и духом народа. Придворной карьере Ли Бай предпочел жизнь вольного странника, покинул столицу и многие годы провел в скитаниях. Жизнь его была полна лишений и невзгод, По поводу карьеры он писал: «приятней достать рюмку водки при жизни, чем обладать вечной славой после смерти». Употребление алкоголя часто вызывало у Ли Бая приливы «вдохновения», при неуемном воображении поэта иногда ему в голову приходили сумасбродные идеи, например, он хотел сровнять с землей гору Цзюньшань (гора эта находится в южном Китае в провинции Хунань, она преграждает путь реке Сянцзян, которая здесь вынуждена повернуть в другую сторону), чтобы река Сянцзян беспрепятственно текла дальше. По народным преданиям, смерть Ли Бая также была связана с алкоголем. Однажды, Ли Бай пил водку, находясь в лодке посреди реки, напившись, он вывалился из лодки, пытаясь поймать отражение луны в воде, и утонул. Великий поэт ушел из жизни при таких романтических обстоятельствах.

 Бай Цзюйи (Кит.:白居易772–846 гг.) – другой знаменитый поэт, прославивший «золотой век» Танской поэзии, – назвал себя «Цзуй сыма (пьяный чиновник)» (Кит.:醉司马,司马: должность), он не уступал Ли Баю по успехам в области поэтического творчества и пристрастию к алкоголю. Бай Цзюйи написал 800 стихов, посвященных теме пития водки, самым известным из них было «Цзюгунцзань» («Восхищаюсь искусством винокурения»).

 Литератор и политический деятель Оуян Сю (Кит.:欧阳修, 1007–1072 гг.) династии Северная Сун (960–1127 гг.) был знаменитым «пьяным стариком», которого хорошо знали в то время все, и женщины и дети. Когда его понизили в должности и отправили на периферию в качестве простого чиновника, он часто пил водку с друзьями и писал стихи в «Цзуйвэнтин» («Павильон пьяного старика»), конечно, «не в этом была его цель», просто в тех условиях любовь к родине и желание служить ей не находили иного выражения, и ему ничего не оставалось, кроме как предаваться пьянству.

 Роль алкогольных напитков в китайской культуре

 В истории китайской культуры пристрастие к вину было свойственно не только поэтам, но и другим представителям творческой интеллигенции.

 В художественном и каллиграфическом творчестве легко найти след алкоголя. У Даоцзы (Кит.:吴道子680–759 гг.) являлся самым знаменитым художником династии Тан (618–907 гг.), он был одним из отцов-основателей китайской живописи, его с величайшим уважением называли «божественным художником» и «корифеем живописи». Говорят, прежде чем приступить к работе над очередным произведением, У Даоцзы всегда сначала напивался пьяным, а затем одним духом рисовал картину. Чжэн Баньцяо (Кит.:郑板桥1693–1765 гг.) – известный каллиграф и художник династии Цин (1644–1911 гг.), он прекрасно рисовал цветы орхидеи и бамбук, на его полотнах они выглядели как живые. Его каллиграфию и рисунки было очень трудно достать, поэтому некоторые, желая заполучить творения его рук, сначала устраивали богатый банкет, на котором угощали его всякими яствами и высококлассной водкой, когда Чжэн Баньцяо пьянел, они, пользуясь случаем, просили его нарисовать для них что-нибудь.

 У Чжан Сюя (Кит.:张旭675–750 гг.) – известного каллиграфа династии Тан (618–907 гг.) – была безумная страсть к вину, он часто создавал свои лучшие каллиграфические произведения в состоянии опьянения. Каждый раз, будучи пьяным, он приходил в неистовое возбуждение, становился шумным и буйным, и, схватив кисть для письма или просто обмакнув в тушь прядь волос принимался писать, вариациям не было конца, так, в состоянии «винного транса» он творил свои каллиграфические шедевры. При этом из под его кисти выходили удивительные творения, как будто его рукой водила некая божественная сила. Так на свет появилось его известное произведение «Гуши сыте» («Пропись четырех древних стихов»), в котором совершенно удивительным образом воплотилось «бесовское и божественное» начало.

 Остается пожалеть, что в наши дни мы обитаем в шумном, бурлящем и динамичном мире, большинство современников в погоне за материальными благами уже не проявляют интереса к возвышенному. Хотя отношения алкогольных напитков и культуры стали тестнее, но в подавляющем большинстве случаев это преследует очевидные коммерческие цели, творчество редко поднимается над пошлой обыденностью. Так что, высококлассных алкогольных напитков все больше и больше, но хороших стихотворных произведений все меньше и меньше; разрядность баров все выше, а уровень поэтических журналов, да и самой поэзии все ниже. К величайшему сожалению, число тех, кто пишет или читает стихи, тоже уменьшается, по-видимому, столь гармоничное соединение поэтического и художественного творчества и алкогольных напитков больше не повторится.

Автор :     Источник :Журнал <<Китай>>     Редактор :Чжан Цайся
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>