22 марта на церемонии открытия Года китайского туризма в России в Большом кремлевском дворце Москвы последними выступили 10 монахов монастыря Шаолинь с представлением «Шаолинь: Красная кисть». Несмотря на то, что представление длилось всего три минуты, в конце зал разразился бурными аплодисментами. Председатель КНР Си Цзиньпин и президент РФ В.В. Путин в знак одобрения показали монахам «класс», подняв большой палец вверх.
3月22日,莫斯科克里姆林宫大礼堂,俄罗斯“中国旅游年”开幕式上,作为压轴节目,10名少林武僧表演的《少林•红缨》,虽只有短短的3分钟,却令全场多次响起雷鸣般的掌声。中国国家主席习近平和俄罗斯总统普京同时伸出大拇指夸赞。
«Провинция Хэнань – одна из девяти провинций, которые принимают участие в мероприятиях проводимых в рамках Года китайского туризма в России. Провинция подготовила презентацию о своих туристических ресурсах на тему «Красивый Китай. Кунг-фу в провинции Хэнань» и отправила коллектив монахов из монастыря Шаолинь со специальным представлением. Все это было представлено в Москве и Санкт-Петербурге», - рассказывает директор Туристического управления провинции Хэнань Фань Сюфан.
“河南作为参加俄罗斯中国旅游年活动的9个省份之一,不仅派出了强大的少林寺武僧演出队伍,而且还精心准备了‘美丽中国—功夫河南’旅游推介活动,先后在圣彼得堡和莫斯科进行了专场推介。”河南省旅游局局长范修芳说。
Хэнань – одна из важных колыбелей китайской нации и китайской цивилизации. В течение 5000-летней истории более 3000 лет Хэнань был центром политики, экономики и культуры Китая. Провинция обладает массой исторического и культурного наследия. Учитывая красоту природы и пейзажей, Хэнань непременно может стать окном для китайских и иностранных туристов в многовековую историю и культуру Китая.
河南是中华民族和中华文明的重要发祥地之一,在5000年华夏文明史中,河南处于全国政治、经济、文化中心长达3000多年,拥有大量的历史文化遗存,加上天然形成的美丽自然风光,使得河南成为境内外游客了解中华悠久历史和灿烂文化的重要窗口。
Как известно, в 2013 году, пользуясь случаем проведения Года китайского туризма в России, провинция Хэнань готова усилить работу по исследованию, пропаганде, распространению, обмену и сотрудничеству с Россией для завоевания доли российского туристического рынка.
据了解,2013年,河南要以举办俄罗斯“中国旅游年”为契机,加大针对俄罗斯客源市场的调查研究、宣传推广、交流合作等方面的力度。
«Основным продуктом туризма Хэнань, предлагаемым российским туристам будет «Красивый Китай. Кунг-фу в провинции Хэнань», поэтому надо предлагать туристические маршруты по ознакомлению с культурой Кунг-фу, историческими и культурными памятниками провинции», - говорит Фань Сюфан. По его словам, ныне Хэнань планирует создать центр по исследованию Кунг-фу и пропаганде туризма Хэнаня, в целях более глубокого знакомства россиян с культурой Кунг-фу. Кроме того, провинция готова усилить поддержку туристических компаний Китая и России, которые занимаются пропагандой туризма в Хэнань. Провинция хочет создать международный образ Кунг-фу Хэнаня на российском рынке, и укрепить этот международный бренд в дальнейшем.
“河南旅游对俄罗斯游客的卖点是‘美丽中国—功夫河南’旅游产品,要围绕河南旅游的这一亮点和卖点,对俄罗斯游客主推‘功夫文化’和‘古迹文化’旅游线路。”范修芳说,我们正在考虑要在莫斯科设立中华功夫研究中心和河南旅游推广联盟,加深俄罗斯普通民众对河南‘功夫文化’的了解。此外,河南还将加大对宣传推广河南旅游的中俄旅行商的扶持力度,要在俄罗斯市场树立好河南功夫旅游的国际形象、打造好河南功夫旅游国际品牌,以扩大河南旅游在俄罗斯的影响力和知名度。
Фань Сюфан отметил, что в 2013 году провинция Хэнань готова в полной мере воспользоваться возможностью проведения туристических выставок, ярмарок, международных туристических фестивалей, посредством чего «приглашать к себе и отправлять за рубеж», помогать туристическим местным предприятиям создавать связи с зарубежными компаниями – все для того, чтобы компании Хэнаня имели больше возможностей встречаться с российскими туристическими коллегами для проведения взаимовыгодного сотрудничества.
范修芳说,2013年,河南会充分利用好国内外举办旅游展览、旅游交易会、国际性旅游节会等各种机会,采取“请进来、走出去”的方式,为河南旅游企业牵线搭桥,让河南与俄罗斯旅游业界有更多机会见面交流,以求合作促共赢。