您当前的位置 : 东北网 > russian > Россияне в Китае > ИНОСТРАНЦЫ В КИТ

"Мы отстаиваем общие идеалы -- это мирное небо над головой наших детей"--глава Российского культурного центра в Пекине Ю. Метелев об отдаче дани памяти советским воинам по случаю праздника Цинмин

http://www.partnery.cn  2013-04-07 09:21:16

 5 апреля в Китае отмечают традиционный праздник Цинмин -- День поминовения усопших. В этот день китайцы не только чтят память своих предков и покойных родных, но и советских воинов, павших на территории Китая во время войны китайского народа против японских захватчиков. По случаю праздника во многих местах Китая, где находятся кладбища и памятники погибшим советским воинам, проводят разнообразные памятные мероприятия. В отношении таких мероприятий директор Российского культурного центра в Пекине, советник по культурным делам посольства РФ в КНР Юрий Метелев в эксклюзивном интервью корр. агентства Синьхуа высказал свое мнение.

 Синьхуа: Как вы, в качестве россиянина, относитесь к таким памятным мероприятиям китайцев во время праздника Цинмин?

 Ю. Метелев: Праздник Цинмин -- это совершенно замечательная традиция, очень древний праздник Китая. В России тоже есть несколько таких праздников, которые зародились несколько веков тому назад. Тогда россияне тоже ходят на кладбище, вспоминают умерших, убираются. Поэтому я, как россиянин, с большим интересом слежу, как проходит в Китае праздник Цинмин. Мне очень импонирует то, что в Китае молодежь и пожилые люди все вместе приходят на кладбище, собираются вместе и вспоминают своих предков. На мой взгляд, это очень важный праздник, потому что нужно помнить о своей истории, о своих близких, о тех людях, которые дали нам всем жизнь. Их нужно помнить всегда, потому что в этом именно заключается крепость семейных отношений.

 Что касается воинских захоронений, то это вызывает чувство благодарности к китайскому народу и китайскому правительству, которые помнят о советских воинах, которые были в Китае и помогали китайскому народу в борьбе против японских милитаристов. И, конечно же, мы, россияне, тоже отдаем дань уважения и памяти советским воинам, которые погибли на территории Китая. И сотрудники посольства в Китае, и дети, которые учатся в средней школе при посольстве перед Днем победы, в праздники, как у вас Цинмин, тоже организовывают поездки на могилы и к памятникам. Наши школьники уже организовали такие поездки в города Далянь и Циндао.

 Синьхуа: По вашему мнению, какое значение имеют подобные мероприятия для усиления дружбы, взаимопонимания, а также культурного и гуманитарного сотрудничества между народами двух стран, в особенности, между их молодыми людьми?

 Метелев: Прежде всего, я считаю, что главное значение этих мероприятий -- это наша дань уважения тем людям, которые сохранили независимость наших государств и жизнь наших родителей и наши с вами жизни, и к тем, которые отстояли нашу независимость и свободу в ходе этих кровопролитных воин, которые нам, к сожалению, пришлось пройти. Прошло много времени, и в настоящее время то поколение людей, которые были очевидцами этих событий, оно покидает нас -- они либо глубокие старики, либо многие уже умерли. И сейчас появляются попытки переоценки того периода событий. И на Западе такое происходит, и на Востоке. Ведь чем больше проходит времени, тем больше появляется толкований или разных точек зрения о том, как это было, начинают оценивать эти события по-разному, поэтому очень важно все это документально сохранять с тем, чтобы никаких других мнений на этот счет не было. Память эта нужна для того, чтобы в будущем не совершить тех ошибок, которые мы или наши предки совершили в прошлом.

 Если вспомнить Вторую мировую войну, то каким огромным количеством человеческих жизней закончились эти войны. Для китайского народа -- больше 20 млн человек погибли, для советского народа -- тоже больше 20 млн человек погибших. Это население целых государств или даже превышает население многих государств мира. Многие из молодежи увлекаются компьютерными играми, где много различных военных сцен, военных игрушек. И они относятся к этому как к игре. Нужно им объяснить, что это на самом деле не игра, а очень тяжелое страдание, очень тяжелое испытание для людей, для того, чтобы впредь в будущем никогда ни у одного государства не появилось желание решать те или иные вопросы в мире военным способом, а для этого существуют много разных других способов в современном мире -- путь переговоров, путь взаимодействия и т. д.

 Мирное развитие -- это политика не только нашей страны, это политика и Китая. У нас очень много в этом отношении партнеров по всему миру. Но, к сожалению, не все это понимают, поэтому именно нужно сообща, постоянно об этом напоминать. Как раз эта память заключается в том, чтобы содержать в порядке могилы, отдавать дань памяти и честь тем людям, которые погибли, вовлекать в это как можно больше молодых людей, рассказывать им об этом. Нужно использовать для этого оставшихся еще немногих ветеранов, которые живы, которые помнят, которые были участниками этих событий, которые могли бы рассказать молодежи о том, как это ужасно и как это страшно, когда идет война. Это просто такие человеческие вещи, потому что каждая мать хочет, чтобы над головой ее ребенка было чистое, глубокое небо, а не летали самолеты, не стреляли пушки и не погибали люди.

 Синьхуа: Председатель КНР Си Цзиньпин во время недавнего визита в Россию выступил с речью в МГИМО, в которой вспомнил о подвигах советского летчика-добровольца Г. Кулишенко, погибшего в Китае в совместной с китайским народом борьбе против японских захватчиков. Что вы можете сказать об этом?

 Ю. Метелев: Летчик Кулишенко для выполнения своего патриотического долга был направлен в Китай для того, чтобы помогать китайскому народу отстаивать свою свободу. Для него было неважно, кого он защищает, он защищал свободу и мир. На какой территории -- в Китае или в Советском Союзе -- для него было неважно, потому что это был человеком-патриотом своей Родины, которая послала его оказать помощь своему дружественному соседу -- Китаю. Конечно, очень важно то, что в Китае сохранили память об этом погибшем летчике, потому что как раз для молодежи очень важно знать историю своей страны, историю взаимоотношений своей страны с другими странами, в том числе и с Россией, потому что она имеет очень глубокие традиционные корни такого сотрудничества. И вот это боевое братство самое крепкое, потому что люди вместе рискуют своей жизнью, проливают кровь, отстаивают общие идеалы -- это мирное небо над головой своих детей. Это очень простые принципы. Когда новый председатель КНР Си Цзиньпин говорил об этом, я думаю, что он именно такой смысл вкладывал в эти слова, потому что это понятно любому человеку в мире, насколько это важно помнить тех людей, которые сражались за свободу своей страны, отстаивали мирные земли и пытались противостоять той черной силе, которая шла в годы Второй мировой войны и с Запада, и с Востока.

 Синьхуа: Какое сотрудничество ведут Китай и Россия в области сохранения захоронений советских воинов на китайской территории?

 Ю. Метелев: У нас в посольстве есть представитель министерства обороны, который уже специально на протяжении нескольких лет занимается вопросами сохранения памятников и их реставрации, ремонта и т. д. Есть целая программа по реставрации и ремонту этих памятников, в которой конкретно обозначены сроки и сколько денег необходимо выделить на ремонт памятников. Уже проделана колоссальная работа -- больше половины памятников на территории Китая уже были приведены в порядок. Конечно, еще не мало нужно сделать, эта работа ведется на постоянной основе, и российское правительство уделяет этому очень большое внимание, свидетельством которого является то, что правительство выделяет специальные целевые деньги на содержание и ремонт этих памятников, и в нашем посольстве есть несколько сотрудников, которые ежедневно этим занимаются, ездят по всему Китаю, встречаются с местными властями, решают эти вопросы, договариваются, как лучше это сделать, какие средства нужно привлечь. В этом отношении у нас установились с местными властями, со всеми канцеляриями по международным делам и со всеми народными правительствами городов и провинций, где находятся памятники советским воинам, полное взаимодействие, взаимопонимание и довольно благотворное сотрудничество. Уверен, что эта работа будет продолжаться и в будущем.

 Синьхуа: Приведите, пожалуйста, примеры из многочисленных мероприятий, проведенных Российским культурным центром в Пекине в честь победы во Второй мировой войне и, в частности, победы в антияпонской борьбе?

 Ю. Метелев: На ту тематику Центр провел ряд мероприятий -- это фотовыставки, встречи ветеранов, "круглые столы", лекции и просмотры фильмов -- разнообразные мероприятия, которые направлены на разные категории людей. Мы совместно с Амурским историческим музеем в феврале прошлого года провели выставку, которая рассказала о формировании 88-й отдельной бригады и ее участии в освобождении Северо-Восточного Китая. Кроме того, при нашем содействии были установлены контакты между российскими и китайскими музеями, благодаря чему был организован ряд выставок в музеях Китая, включая выставку в Музее антияпонской борьбы китайского народа в районе Лугоуцяо в Пекине /два года тому назад/ и выставку в музее в Тяньцзине /в прошлом году/. В музее в городе Нанкин тоже целый зал совместно подготовлен. В Суйфэньхэ, Харбине, Муданьцзяне тоже есть большие разделы, рассказывающие о периоде освобождения Северо-Восточного Китая. В Центре несколько недель тому назад состоялся "круглый стол", приуроченный к визиту Си Цзиньпина в Россию. На нем присутствовали ведущие китайские политики, историки. Тема "круглого стола" -- оказание помощи Советским Союзом китайскому народу в борьбе с японскими милитаристами. Мы также вместе с посольствами Беларуси и других стран СНГ организовали просмотр фильма, который вместе сделали Россия и Беларусь по повести известного писателя-фронтовика Бориса Полевого.

 В основном мы стараемся делать так, чтобы на этих мероприятиях было как можно больше молодых людей, чтобы они как можно больше узнали о тех событиях в войнах. Мы стараемся, чтобы в нашей деятельности таких мероприятий было как можно больше, и чтобы они носили не только характер "для галочки", а чтобы результаты и эффективность этих мероприятий были как можно выше.

Автор :     Источник :Агентство Синьхуа    Редактор :Чжан Цайся
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>