您当前的位置 : 东北网 > russian > Новости > В Китае > Политика

Интервью председателя КНР Си Цзиньпина корреспондентам СМИ стран БРИКС

http://www.partnery.cn  2013-03-21 10:01:59

 Благодаря неустанным усилиям обеих сторон за последние 20 лет китайско-российские отношения поднялись на высоту всеобъемлющего стратегического партнерства и взаимодействия. Полностью разрешен оставшийся от предыдущей истории китайско-российских отношний пограничный вопрос, основа политических отношений прочна. Наши страны поддерживают друг друга по вопросам, касающимся их ключевых интересов. За 20 лет объем двусторонней торговли вырос в 15 раз, а в прошлом году он вышел на новый рекордный показатель - 88,2 млрд долл США. Набирает силу сотрудничество по крупным стратегическим проектам в энергетической, инвестиционной и авиа-космической областях. Стремительно наращиваются гуманитарные обмены и людские контакты. Активизируется стратегическое взаимодействие на международной арене, содействующее продвижению демократизации международных отношений.

 Китайско-российские отношения уже вступили в новую фазу, когда Китай и Россия предоставляют друг другу великолепные возможности развития и являются друг для друга приоритетными партнерами по сотрудничеству. У наших стран имеются множество точек соприкосновения и большие возможности взаимовыгодного сотрудничества, как по развитию двусторонних отношений, так и при урегулировании крупных международных и региональных вопросов. Приоритетные задачи развития китайско-российских отношений в ближайший период сводятся, на мой взгляд, к следующему: во-первых, укреплять стратегическое и политическое взаимодоверие, усиливать взаимную поддержку по вопросам, затрагивающим ключевые интересы друг друга; во-вторых, расширять практическое сотрудничество, в том числе досрочно выполнить задачу довести к 2015 году товарооборот до 100 млрд долл США, наладить отношения по стратегическому энергетическому сотрудничеству, реализовать крупные совместные проекты стратегической важности, углублять обмены и сотрудничество в гуманитарной сфере. В-третьих, активизировать координацию и взаимодействие в международных и региональных делах, твердо отстаивать цели и принципы Устава ООН, основные нормы международных отношений, отстаивать внешнеполитические итоги второй мировой войны и послевоенное мироустройство, сохранять мир, безопасность и стабильность в мире. Одним словом, Китай и Россия имеют уверенность и способность превратить преимущество высокого уровня политических отношений в реальные результаты практического сотрудничества на благо наших народов.

 Народы Китая и России связывает древняя традиционная дружба, есть прочная основа гуманитарных обменов. Еще в молодости я читал произведения многих русских писателей, в том числе Пушкина, Лермонтова, Тургенева, Достоевского, Некрасова, Толстова, Чехова, Шолохова, их книги оказали на нас довольно глубокое влияние. Китайский народ всегда питает к российскому народу чувство глубокой симпатии.

 Я ожидаю встречу с президентом Путиным, а также с другими российскими руководителями. С президентом Путиным мы раньше встречались, он придает большое значение развитию отношений с Китаем. Во многом мы нашли с ним общий язык, это я хорошо помню.

 Спутниковый 5-ый канал ЮАР: Вы посетили ЮАР с визитом в 2010 году. Исполнилось 15 лет отношениям между Китаем и ЮАР, как Вы оцениваете уровень отношений между двумя странами? Каковы ожидания о перспективах нашего сотрудничества?

 Си Цзиньпин: Я посетил ЮАР в ноябре 2010 года, с Президентом Джейкобом Зумой имел очень плодотворную встречу, вместе с вице-президентом Мотланте мы вели диалог в рамках межгосударственной двусторонней комиссии. Меня очень впечатлили гостеприимство и дружелюбие народа ЮАР.

Автор :     Источник :Агентство Синьхуа    Редактор :Чжан Цайся
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>