您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем русский

Моральное наказание / 心罚(一)

http://www.partnery.cn  2012-12-20 14:05:51
 

 体罚主要是指身体上的惩罚,其负面影响早已被研究人员和广大教育工作者所认识,也为各种教育规则所禁止。但心罚现象在目前的学校教育中还广泛地不同程度地存在着,因其隐蔽性而使其对学生身心造成的伤害还远未引起大家足够的重视。比起体罚,心罚具有更大更可怕的危害性,肉体上的创伤可以医治,而心灵的伤害远非药物可以治疗。

 Отрицательное влияние телесного наказания уже признают все педагоги, и оно уже запрещено в сфере образования. Но моральное наказание еще существует в этой области в разных формах, и оно наносит моральный ущерб, который не достаточно исследован. Этому пока придается недостаточное внимание. В отличия от телесного наказания, моральное имеет большую потенциальную опасность, ведь психическую травму трудно вылечить.

 首先谈谈"心罚"指什么。"心罚"通常指教师用不适当的语文或行为方式对学生施行的心灵惩罚。通常有四种表现:

 Вот типичные варианты морального наказания:

 一、冷嘲热讽,过多的指责。表现为挖苦学生在学习、纪律、活动等方面的不尽如人意。比如对好动的学生说:"简直是长了猴子屁股,一刻也坐不住。"

 1. Чрезмерные замечания. Ученика ругают за недостатки в учебе, плохую дисциплину, поступки, не согласующиеся с коллективной деятельностью, и т. д.

 二、置之不理,视若无物。表现为把有过错的学生当作"透明人",视若无物,用冷漠的态度告诉他:"我已经放弃你了。再也不管你了。随你怎么样。与此类"心罚"相伴的常常是教师对学生取得的一些成绩、进步,不闻不问,或者轻视这些成绩、进步。

 2. Умышленное игнорирование ученика, подвергающегося наказанию. В глазах учителя, ученик, которого он хочет наказать, как бы «никто». Учитель холодно говорит ему, что «он не подает надежд, и не достоин заботы и внимания». Если успеваемость этого ученика повышается, учитель по-прежнему не обращает на него внимание.

 三、隔离学生,不让其它同学与之交往。对有不良习性的学生,有的教师断然采取"隔离"的方法。在班级中制造舆论,不让其它同学与之交往。若有发现与之交往较密的,则找和他交往的同学作思想工作:"不要受他影响,不要被他带坏了、不要和那种人混在一起。"和他玩在一起,你还想学好吗?"想办法孤立有不良习性的学生。

 3. Изоляция ученика, подвергающегося наказанию. Ему запрещено общение с одноклассниками. Об этом учитель объявляет всему классу. Если учитель замечает, что кто-то все еще поддерживает контакты с «наказанным» учеником, учитель начинает убеждать ему: «не поддерживать контакты, чтобы не перенять дурные привычки».

 四、粗暴威吓。表现为用"严重后果"来威吓学生。比如对不够努力用功的学生说。"再这样下去,你就完蛋了。""以后准备干什么?在家给父母养着吗?

 4. Предсказывать этим ученикам плохое будущее. Учитель говорит ученику, который плохо учится: «Если ты будешь так же учиться, у тебя уже ничего не будет. Как ты будешь жить, за счет родителей?»

 研究表明,学生受到心罚时,往往不是考虑如何改正错误,而是体验到难堪和痛苦,故反抗和对抗的情绪驱使他们动脑筋去考虑如何对付老师。而且,心罚还会引起其他学生对受罚者的同情。教师施行心罚,破坏了自己在学生心目中的形象,削弱了教师的威信,损害了学生对教师的情感。经验证明,心罚愈厉害,愈会引起学生对教师的不满情绪,愈加造成师生关系的紧张。

 Когда ученик подвергается моральному наказанию, он уже не столько думает, как исправить ошибку, сколько о том, что все нетерпимо стыдно. У него растет чувство протеста, и он начинает сопротивляться. К тому же, моральное наказание вызывает большое сочувствие у одноклассников. Этот вид наказание снижает авторитет учителя, уважение со стороны учеников. Чем серьезнее учитель прибегает к мерам морального давления, тем напряженнее становятся его отношения с учениками.

Автор :     Источник :Международное радио Китая    Редактор :Чжан Цайся
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>