"Мы должны сделать изучение и претворение в жизнь духа съезда новой отправной точкой, полностью осознать свои обязанности и миссию, продолжать крепить единство в борьбе за новые еще большие успехи в продвижении вперед по пути социализма с китайской спецификой", -- сказал Ху Цзиньтао.
В ходе реализации решений съезда, продолжил Ху Цзиньтао, необходимо добиться новых прорывов в ускорении трансформации модели экономического развития, углублении реформирования важных сфер и ключевых звеньев. При этом следует правильно понимать поставленные на съезде цели и задачи полного построения среднезажиточного общества и углубления политики реформ и внешней открытости.
Необходимо приложить усилия к поиску новых путей для осуществления стратегии стимулирования развития посредством инноваций, продвижения стратегического урегулирования экономической структуры, содействия процессам интеграции городского и сельского развития и создания новых преимуществ в международном экономическом сотрудничестве и конкуренции на основе правильного понимания важного требования к научному развитию.
Важно добиться нового прогресса в обеспечении всем гражданам доступа к услугам здравоохранения и образования, права на труд и жилье и гарантий достойной старости, подчеркнул он.
Он также призвал к достижению новых сдвигов в экокультурном строительстве, в усилении научного характера партийного строительства.