您当前的位置 : 东北网 > russian > Россияне в Китае > ИНОСТРАНЦЫ В КИТ

Партнерство Китая и России возрождает интерес к русскому языку

http://www.partnery.cn  2012-11-07 15:54:19

 Чжао Мэйвэй, Студентка:

 "Мой родной город находится близко от России, там живут и работают многие русские, поэтому с детства я интересовалась изучением русского языка. (...) Между Россией и Китаем сейчас хорошие отношения, так я и выбрала изучение русского языка".

 Гао Вэньцзюнь, Студентка:

 "Говорят, что русский язык - один из самых красивых языков в мире. И в России есть много известных писателей, например, Лев Толстой и так далее. Поэтому русская литература всегда интересовала меня, поэтому я выбрала русский язык своей специальностью".

 Пэн Ламэй, Студентка:

 "Мне просто очень нравится Россия - ее культура, искусство, архитектура - все это очень увлекательно. И сложно. Для меня сложнее всего произносить длинные слова и звуки вроде "Р" - внутри слова еще кое-как получается, а по-отдельности вообще никак".

 По словам преподавателей, многие студенты идут в русисты под давлением родителей, которые помнят русский еще со времен Советского Союза. Как правило, решение оказывается дальновидным: у выпускников достаточно много возможностей подняться по карьерной лестнице.

 Шэнь Дахун, Партсекретарь факультета русского языка Второго Пекинского университета иностранных языков:

 "Наши выпускники обычно устраиваются в госорганы - например, в МИД, или на госпредприятия - такие, как "Чайна Ойл". Многие идут в СМИ - в агентство "Синьхуа", на международное радио или на телеканал CCTV-русский".

 Анна Санюкевич,, Корреспондент CCTV-Русский:

 Это Ябаолу, в переводе с китайского - "улица элегантных сокровищ", русский островок в самом центре Пекина. Здесь даже велорикши знают стандартный набор русских фраз вроде "девушка, поехали!" В пекинском Брайтон Бич знание русского - не роскошь, а средство выживания.

 Многие из тех, кому приходится иметь дело с русскими клиентами, берутся за изучение языка самостоятельно.

 Ли Цзин, Продавец:

 "Сейчас очень много работы, поэтому мало времени, но все равно мы читаем книги всякие разные. (...) Сложностей, в принципе, нет, самое главное, если поедешь в Россию, должна с русскими вместе работать, учиться, так очень быстро легко по жизни выучишь русский".

 Еще месяц назад Цуй Синьсин продавал обувь на Ябаолу вместе с Ли Цзин. Но теперь заходит в гости редко - решил посвятить изучению русского языка все время.

 Цуй Синьсин:

 "Для меня Ябаолу - это не карьера. Я хочу найти работу получше после того, как овладею русским языком".

 Среди третьекурсников Второго пекинского университета иностранных языков в России по обмену учатся восемьдесят процентов. Таковы и планы Цуй Синьсина - умение свободно изъясняться по-русски поможет ему открыть собственный русско-китайский бизнес.

Автор :     Источник :CCTV.com    Редактор :Чжан Цайся
поделиться:
  • ССЫЛКИ
  • КУХНЯ
  • >>