41.您考虑一下吧。Подумайте, пожалуйста.
42.您请便。Ну, как хотите.
43.随您的便吧。Ваша воля.
44.这东西已经卖光了。Это уже распродано.
45.请您收起来吧,我在别的地方再瞧瞧。Ну, возьмите, пожалуйста, я где-нибудь ещё посмотрю.
46.这东西暂时没货。Этого пока нет в продаже.
47.我们可以打九折。Мы можем дать скидку в десять процентов.
48.这已经是优惠价了,我们不能再让了。Это уже льготная цена. уступить мы не можем.
49.请再加些钱吧。Дайте прибавку, пожалуйста.
50.既说了就不变了。Сказано и точка.
51.我马上给您结算一下。Сейчас я вам подсчитаю.
52.请到收款处付款。Платите, пожалуйста, в кассу.
53.请在这里付款。Платите, пожалуйста, здесь.
54.交款处在哪里?где касса?
55.交款处在旁边。Касса рядом.
56.交款处在对面。Касса напротив.
57.这是给您的交款取货单。Вот вам чек.
58.给您打包吗?вам упаковка?
59.请包起来。 заверните, пожалуйста.
60.给您放在购物兜里吗?вам положить в авоську?
61.请将这些东西放在包里。положите эти вещи в сумку.