您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем китайски

中俄对照经典禅语Буддийские слова

http://www.partnery.cn  2012-09-13 15:51:25

 请你用慈悲心和温和的态度,把你的不满与委屈说出来,别人就容易接受。

 Ты можешь спокойно и великодушно высказать о своем неудовольствии, это более приемлемо для других.

 同样的瓶子,你为什么要装毒药呢?同样的心里,你为什么要充满着烦恼呢?

 Почему ты яд положишь в бутылку, если туда можно другое заливать. Почему заполнить огорчением душу, есть можно ее заполнить радостью.

 得不到的东西,我们会一直以为他是美好的,那是因为你对他了解太少,没有时间与他相处在一起。当有一天,你深入了解后,你会发现原不是你想像中的那么美好。

 Тебе всегда кажется, что самый лучший----это тот, кто мимо тебя прошел. Так получилось только потому, что ты с ним мало общался, знаешь его совсем мало. Но в самом деле, он не такой хороший, как тебе казался.

 活着一天,就是有福气,就该珍惜。当我哭泣我没有鞋子穿的时候,我发现有人却没有脚。

 Это большое счастье, что можешь еще один день жить. Надо беречь жизнь. Когда ты плачешь за то, что у тебя нет туфлей, а ты заметил, что у другого даже ноги нет.

 多一分心力去注意别人,就少一分心力反省自己,你懂吗?

 Есть ты выделяешь больше внимания другим, то ты меньше силы тратишь на работу над собой.

 憎恨别人对自己是一种很大的损失。

 Ненависть ---Это большая потерьсвоей жизни.

 每一个人都拥有生命,但并非每个人都懂得生命,乃至于珍惜生命。不了解生命的人,生命对他来说,是一种惩罚。

 У каждого есть жизнь, но не все понимает, не бережет свою жизнь. Для тех, кто не понимает жизнь, она просто наказание.

 情执是苦恼的原因,放下情执,你才能得到自在

 Безумная настойчивость на любви----источник горя. Забудь ее, получишь свободу.

 不要太肯定自己的看法,这样子比较少后悔。

 Никогда не категорически утверждать свое мнение, таким образом, ты будешь меньше сожалеть.

Автор :     Источник :ru.tingroom.com    Редактор :Ван Исэнь
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>