您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем русский

俄语中的粗俗谚语(Хуй и пизда из одного гнезда. 臭味相投)

http://www.partnery.cn  2012-09-07 16:28:32

  俄语中的谚语、成语很多,其中那些带骂人话的市井粗俗谚语、成语特别形象和生动,口语中用的也很多。其实直接翻译,会更传神,比如:

  Пизда и сиськи в одну руку не возьмёшь.

  你用一只手同时是抓不住B和(两个)乳房的。意思是同时不可能得到那么多,不要那么贪婪。这和汉语里的“鱼与熊掌不可兼得”的语境意思是一样的。

  翻译基本力求“信、达、雅”,所以就文明翻译,不带脏字,这样也有利于学习交流,更何况,网友们已经要给我颁发“最佳脏话表演奖”了,呵呵,那么还是雅译吧,个中含义,就留给读者自己慢慢体会吧!

  1 Не пугай бабу толстым хуем,она толще видела!关公面前耍大刀

  2 Не учи отца ебаться.班门弄斧

  3 Не учи учёного поешь говна--печёного (同上)

  4 Там хорошо,где бляди дармове.

  Везде хорошо,где нас нет.没去过的地方,总会觉得好。

  5 Волков бояться--в лес не ебаться.怕狼进不了森林。

  6 Пей вода,ешь вода--срать не будешь никогда!喝西北风

  7 Не тронь говна--не воняет.屎,不桶不臭。(不要自找麻烦)

  8 Мы ебали--не пропали,мы поебём не пропадём!继往开来

  9 Не еби,где живёшь,не живу,где ебёшь.兔子不吃窝边草

  10 Нас ебут,а мы крепчаем!逆境锻炼人的意志(干干更结实)

  11 Запас в жопу не ебёт.凡是留有余地

  12 Работа не голод,с оргазма не порвётся.工作永远也做不完

  13 Работа не хуй:стоять можно целые сутки.工作是可以推迟的

  14 Не еби и не ебён будешь.不做坏事,不会有恶报(自若不受,勿施于人)

Автор :     Источник :万语网    Редактор :Чжан Вэй
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>