您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем китайски

Чжан Дачунь – рассказчик книг

http://www.partnery.cn  2012-07-25 16:20:25

 

 Китайский писатель Чжан Дачунь (张大春) живет на Тайване. Получил степень магистра в тайваньском университете Фужэнь. В настоящее время преподает на факультете китайского языка этого университета, ведущий на тайбэйской радиостанции News98. Обладатель нескольких литературных премий. Автор книг 《鸡翎图》 «Куриные перья», 《公寓导游》 «Гид по многоквартирному дому», 《四喜忧国》 «Сы Си переживает о судьбе страны», 《大说谎家》 «Большой лжец», 《张大春的文学意见》 «Литературные мнения Чжан Дачуня», 《欢喜贼》 «Счастливый вор», 《异言不合》 «Разные мнения», 《少年大头春的生活周记》 «Дневник молодого Да Тоучуня», 《我妹妹》 «Моя младшая сестра», 《没人写信给上校》 «Никто не пишет полковнику», 《撒谎的信徒》 «Лживый верующий», 《野孩子》 «Дикое дитя», 《寻人启事》 «Поиски», 《小说稗类》 «Повести и рассказы" (том I) (том II ), 《城邦暴力团》 «Банды городских окраин» (1-4), 《聆听父亲》 «Слушая отца», 《认得几个字》 «Знать несколько иероглифов» и др.

 Чжан Дачунь родился в 1957 году, он принадлежит ко второму поколению китайцев, приехавших с материка на Тайвань. Хороший писатель, рассказчик, любит каллиграфию, поэзию.

 Когда Чжан Дачуню было четыре года, отец брал его на колени, пересказывал «Троецарствие», «Путешествие на Запад», «Речные заводи» и другие книги. Чжан Дачунь говорит: "Я помню, когда первый раз пошел в начальную школу, отец сказал мне: «Отпразднуем начало твоей учебы. Ты стал учеником, сегодня расскажу тебе две главы, и одну новую главу из «Путешествия на Запад». Это для меня было большим событием чем то, что я стал учеником».

 Этот опыт общения с книгами с 4-летнего возраста постоянно присутствует в жизни Чжан Дачуня. Сегодня он каждое утро, отправив своих детей в школу, первым делом садится писать стихи, затем берется за прозу. Вечером перед сном, закончив писать и читать, напоследок еще пишет стихи.

 Чжан Дачунь всецело поглощен «магией» создания своих произведений, от исторических романов, детской литературы, рыцарских романов до романов в стиле фэнтези, его разнородные произведения отличаются юмором, силой и свободой мысли. Но удивительно, что он со своими изощренными литературными навыками написал изысканно простой автобиографический роман «Слушая отца». Критики Тайваня в один голос воскликнули, что Чжан Дачунь, наконец, готов к «подлинному драматизму». Книготорговцы, рекламируя роман «Слушая отца», даже утверждали, что это самый трогательный роман об отце в китайской литературе после романа Чжу Цзыцина "Силуэт".

 Чжан Дачунь дружит с писателями А Чэном, Ли Жуем, Юй Хуа, Мо Янем. Приезжая в Пекин, Чжан Дачунь любит разговаривать с А Чэном о каллиграфии, часто их разговоры заканчиваются далеко за полночь. Чжан Дачунь говорит, что А Чэн хорошо разбирается в истории каллиграфии. А Чэн говорит так о книге Чжан Дачуня «Слушая отца»: «Дачунь привык использовать сложные приемы, на этот раз он прямым ударом попал в сердце читателя, здорово." Ли Жуй и его жена Цзян Юн поклонники Чжан Дачуня. В марте они присутствовали на лекции в Пекинском педагогическом университете. Ли Жуй тогда сказал: "Я давно знаю Дачуня, он мне нравится, потому что в его творчестве очень ясно видны осознанные стремления. Одно время он был лидером авангардной литературы на Тайване, потому что он виртуозный писатель. Но теперь он возвращается, чтобы заново изучать иероглифы, писать стихи в древнем стиле. Он написал такой роман, как «Принц Чуньдэн» (опубликован на Тайване в 2006 году), отказался от роли создателя современной художественной литературы, а вместо того стал рассказчиком книг».

 «Рассказчик книг», о котором говорит Ли Жуй, это еще одна ипостась Чжан Дачуня. На тайваньской радиостанции News98 у писателя есть программа, в которой он пересказывает книги, этой программе уже девять лет. Начав с «Преданий о рыцарях из Цзянху», «Рассказов о необычайном из кабинета ученого», «Троесловия» дошел до романов «Речные заводи», «Трое храбрых, пятеро справедливых», «Неофициальная история конфуцианцев». Чжан Дачунь говорит: "Когда я пересказываю книги, я должен сохранять связь с реальностью. Вежливо общаться во время передачи с не очень приятными и надоедливыми людьми - это самая большая радость в моей программе".

 На рубеже веков были опубликованы произведения Чжан Дачуня «Времена года» (серия книг), «Знать несколько иероглифов» и другие. Чжан Дачунь говорит: "Жизнь писателя заключается не только в том, чтобы всю жизнь писать истории для людей, самое главное - как я могу помочь людям моего поколению вернуть то, что они утратили в процессе коллективного обучения и воспитания».

 В новогоднюю ночь 6 февраля 1997 года отец Чжан Дачуня упал в ванной комнате, при падении повредил очень тонкий нерв и уже никогда не смог подняться. В то время отцу было 76 лет, Чжан Дачуню - 40. Тогда отец сказал ему: "Я, наверное, должен умереть, но не могу вспомнить, что же я должен тебе передать, скажи это плохо или нет?" Таким образом, когда жизнь отца подходила к концу, а его дети только появлялись на свет, Чжан Дачунь открыл написанные шестым дядей (который несколько лет назад умер) «Текущие счета семьи». 30 апреля 1988 года Чжан Дачунь впервые приехал в Пекин, в провинции Шаньдун встретился с пятым и шестым дядей. Провел 10 долгих вечеров в откровенных беседах с ними. Тогда Чжан Дачунь обнаружил, что он не понимает многих вещей в семье. После этих разговоров переполненный чувствами шестой дядя написал воспоминания. Чжан Дачунь не знал, что в 1990 году шестой дядя выслал 70 страниц наполненных горечью «Бесед о семейной истории». Эти воспоминания попали к Чжан Дачуню только через семь лет.

 В 1998 году на основе «Разговоров о семейной истории» старшего брата отца Чжан Дачунь начал переписывать воспоминания и судьбы шести поколений семьи. Начиная от периода Даогуан династии Цин (1821-1850) предки семьи Чжан жили в городе Цзинань провинции Шаньдун, были известными людьми. В книге он пишет о прабабушке, которая любила «в говяжий фарш добавлять много лука». Он рассказывает об обреченном на всю жизнь «нести связки монет, без узелков на нижних концах» элегантном, но неудачливом старшем дяде и объездившем половину Китая, легком на обещания и странном пятом дяде; о покинувшем родные места и всю жизнь тосковавшем по ним отце и нашедшей в дальних краях своего супруга, упрямой и простой матери.

 Чжан Дачунь и писал, и ухаживал за больным отцом. Но, когда книга «Слушая отца» была завершена, отец был слишком болен и не смог прочесть основанную на его рассказах и воспоминаниях книгу. «Когда я сообщил ему новость о том, что книга опубликована, он никак не отреагировал. Он указал на стоявшую в стороне тарелку с апельсинами, вероятно, хотел съесть, я быстро ему почистил апельсин. Да что такое книга для немощного старика?», - взволнованно говорит Чжан Дачунь.

 Описывая непростую историю семьи, судьбу каждого человека, прикасаясь к кровеносным артериям людей на фоне изменяющейся эпохи, к такой огромной и сложной жизни, Чжан Дачунь уже рассказывал ее своему ребенку, который должен был родиться. Когда через год он написал книгу, у него родился сын. Чжан Дачунь объясняет: "Когда держишь сына на руках, уже больше не можешь делать вид, что он не существует, иначе все, что написал, становится отвратительным, поэтому мне пришлось приостановить написание книги». Четыре года спустя, для того чтобы вернуть ипотечный кредит, Чжан Дачунь дописал оставшиеся 70 000 иероглифов.

 В июле 2003 года книга "Слушая отца" (около 120 тыс. иероглифов) была опубликована издательством газеты «Тайвань шибао» («China Times») на Тайване. В январе 2008 года вышло издание книги упрощенными иероглифами.

 "Мне кажется, что я упорно иду по безлюдной местности, все время кричу, зову людей! Конечно, древние люди могут услышать эхо моих криков. Все же где-то в горах, в пустыне, в старом доме, еще есть какие-то люди, которые услышат этот призыв", – говорит Чжан Дачунь.

 На одном из своих выступлений писатель сказал о своем творчестве: «Если в один прекрасный день я буду способен написать книгу «Мое преображенное творчество», я начну её писать. Прежде всего, я должен здесь пояснить. Это вовсе не связано с банальными странностями, но я должен пояснить или даже оглушительно заявить, что за почти 20 лет моей жизни - с 37 до 54 лет - все повороты судьбы и изменения, на самом деле, - это не большие события, но лично для меня они являются ключевыми. Кроме того, я думаю, что есть ряд маленьких звеньев в цепи событий, которые могут быть связаны с воспитанием или культурным образованием современных людей».

 В романе Чжан Дачуня "Банды городских окраин" есть группа стариков, очень таинственных, владеющих исключительной техникой, которые, с одной стороны, находятся в отчаянном положении, а, с другой стороны, охотятся за ребенком, чтобы сделать его своим учеником и передать ему абсолютное мастерство. С точки зрения ребенка, которого лишали обычных условий для жизни и развития, конечно, ему постоянно нужно было спасаться, но и эти старики поступали так не без причины. Эта передача мастерства, погони и бегство, кажется, все это указывает на то, что автор беспокоится о потерянных вещах, но что это за вещи? Какой след оставляют эти 580 тыс. иероглифов погони и бегства, написанных автором? Чжан Дачунь говорит об этом так: «Наверное, я начинаю думать, что этот мир постепенно становится тупым и потребительским, исчезают большие ценности, культурные гены, из которых создаются эти ценности».

Автор :     Источник :Международное радио Китая    Редактор :Ван Исэнь
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>