您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем русский

Россия занимает восьмое место в мире по объему государственного финансирования инноваций俄罗斯的创新国家拨款额跻身世界第八位

http://www.partnery.cn  2011-10-31 10:55:00

 Россия вышла на восьмое место в мире по государственному финансированию инновационных разработок, сообщил президент Дмитрий Медведев на встрече с молодыми учеными и предпринимателями, которая проходит в Сколково.

 俄罗斯联邦总统德米特里•梅德韦杰夫在斯科尔科沃创新中心会见年轻科学家和企业家时宣布,在创新研究开发国家拨款方面俄罗斯已进入世界第八位。

 «Наша страна сейчас входит в десятку мировых лидеров по финансированию научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ. За последние годы мы нарастили государственные расходы на эти цели и вышли на восьмое место в мире по инвестициям в исследования и разработки, сравнявшись с такими продвинутыми в этом смысле государствами, как Великобритания, Франция, опередили Италию и Канаду», – сказал Медведев.

 俄罗斯总统表示,在科学研究和试验设计工作拨款上,俄国现在已进入世界前十强。在最近几年,俄罗斯加大了对这些项目的国家开支,在研究和开发投资方面排名世界第八位,与在这方面有进展的国家,如英国和法国相当,并超过了意大利和加拿大。

 Вместе с тем президент отметил слабый рост частных инвестиций в инновации.

 «Бизнес пока в этом смысле не так активен, как мы бы того хотели. Тому есть, конечно, причины. Затраты российских предприятий на разработку инновационных технологий выросли со 190 млрд рублей в 2006 году до 350 млрд рублей в 2010 году. Этот рост я не могу признать значительным. Честно говоря, это довольно слабенький рост», – сказал Медведев.

 俄罗斯总统同时指出,创新领域的私人投资增长乏力。

 俄罗斯总统梅德韦杰夫表示,目前,这方面的商业活动并不如想象的那样活跃。当然这是有原因的。俄罗斯企业对开发创新技术的投入从2006年时的1900亿卢布增加到了2010年时的3500亿卢布。俄罗斯总统认为这一增长率并不很大。坦率地说,这是个相当微弱的增长。

Автор :     Источник :Партнеры    Редактор :Ван Синьюй
поделиться:
  • ССЫЛКИ
  • В Приморья 26-кратное увеличение поставок китайской гречки中国出口到俄滨海地区的荞麦增长26倍(双语新闻)
  • ФСТ утвердила увеличение тарифов на сжиженный газ俄联邦物价局核准上调液化天然气价格
  • В России в среднем на 1000 жителей приходится 238 автомобилей俄罗斯每千人平均拥有汽车238辆(双语新闻)
  • Потенциал рынка недвижимости Москвы – лучший в Европе莫斯科房地产市场潜力欧洲最佳
  • ФТС России принимает эффективные меры по упрощению таможенных формальностей в отнош...
  • Россия введёт квоты на экспорт кругляка после присоединения к ВТО入世后俄罗斯将对原木出口实行配额(双...
  • По итогам 2010 рынок детских товаров вырос почти на 40%2010年俄罗斯儿童商品市场增长近40%(双语新闻)
  • Объем операций по банковским картам увеличился на 27,7%俄罗斯银行卡交易额扩大27•7%
  • Власти РФ могут ввести заградительные пошлины на экспорт зерна俄当局可能对粮食出口实行限制性关税(双语...
  • Разница в доходах жителей богатых и бедных регионов России сократилась вдвое俄罗斯贫富地区...
    • КУХНЯ
    • >>