Российские власти готовы ввести в текущем сельхозгоду заградительные пошлины на экспорт зерна, если его объем превысит 24-25 млн тонн. Об этом сообщил премьер-министр Владимир Путин на встрече с представителями агропромышленного комплекса.
俄罗斯联邦政府总理弗拉基米尔•普京于10月25日在会晤农工综合体代表时宣布,如果出口量超过2400-2500万吨,俄罗斯当局准备在本农业年度对粮食出口实行限制性关税。
"У нас в этом году экспорт будет примерно 24-25 млн тонн, после этого мы будем вводить определенные ограничения, чтобы не оставить страну без хлеба, чтобы у нас были резервы, переходящие остатки на следующий год", - сказал он.
普京表示,在2011年俄罗斯将出口大约2400-2500万吨粮食,此后政府将实行一定的限制,以便国家不至于没有粮食,以便国家能够拥有过渡到下一年度的余粮储备。
В связи с этим В.Путин призвал экспортеров зерна "не заключать лишних контрактов по экспорту". "Примерно 24-25 млн тонн мы сможем экспортировать, а после этого будем повышать экспортные пошлины", - подчеркнул В.Путин. По его словам, правительство таким образом будет регулировать цены на внутреннем рынке.
为此,普京呼吁粮食出口商不要再签订多余的出口合同。普京重申,俄罗斯可能出口大约2400-2500万吨粮食,而后将会提高出口关税。政府将以这种方式调控国内市场价格。
Ранее о возможном ограничении экспорта зерна говорил первый вице-премьер Виктор Зубков. По его словам, механизм предусматривает введение "плавающей" пошлины и он уже согласован со всеми министерствами и ведомствами. Все сельхозпроизводители будут заранее оповещены в случае включения этого механизма таможенно-тарифного регулирования.
此前,俄罗斯联邦政府第一副总理维克托•祖布科夫曾表示可能限制粮食出口。其机制是实行“浮动”关税,并已与所有相关部门进行了协商。一旦这一机制纳入关税调节,所有农业生产者将事先得到通知。
В.Зубков также сообщил, что по прогнозу в 2011г. валовый урожай зерна составит 90-92 млн тонн. "Для того чтобы обеспечить внутреннее потребление национального рынка, нам необходимо 72 млн тонн зерна, но мы должны обеспечить достойные переходные запасы на 1 июля 2012г. в объеме 15-16 млн тонн", - подчеркнул тогда чиновник.
祖布科夫还宣布,据预测,2011年的粮食总收成将达到9000-9200万吨。为了确保本国市场的内部需求,需要7200万吨粮食,但还需要保障至2012年7月1日足够的过渡储备,大约需要1500-1600万吨的量。