您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем китайски

ТС определился с госзакупками 关税同盟明确国家采购(双语新闻)

http://www.partnery.cn  2011-09-01 13:23:10

 Госдума одобрила закон «О ратификации Соглашения о государственных (муниципальных) закупках».

 俄罗斯国家杜马批准了“关于批准国家(市政)采购协议”法。

 Соглашение подписано 9 декабря 2010 г. в г. Москве. Документ направлен на создание правовых основ, единых и прозрачных правил осуществления государственных (муниципальных) закупок для удовлетворения потребностей заказчиков и поставщиков и, как следствие, для обеспечения добросовестной конкуренции.

 该协议于2010年12月9日在莫斯科签署。协议旨在建立起实施国家(市政)采购的法律基础,以及统一和透明的规则,以满足定购方和供应方的需求,确保公平竞争。

 Определяются: основные требования, предъявляемые к законодательству сторон, закупкам товаров, работ и услуг; способы проведения государственных (муниципальных) закупок, в том числе закупок у единственного поставщика (исполнителя, подрядчика), а также минимальный перечень товаров, работ и услуг, закупка которых осуществляется путём проведения электронных аукционов.

 协议规定了对缔约各方立法的基本要求,采购商品、工程和服务的基本要求;规定了进行国家(市政)采购的方式,其中包括从单一供应商(执行方、承包商)的采购方式;协议还规定了通过电子拍卖途径采购的商品、工程和服务的起码清单。

 Реализация Соглашения проводится поэтапно:- 1-ый этап (для РФ и Республики Беларусь) – внедряются электронные процедуры торгов, а также вводится национальный режим для поставщиков Сторон – с 1 января 2012 г.;

 该协议将分阶段落实:第一阶段(只对俄罗斯联邦和白俄罗斯共和国)自2012年1月1日起,推行电子招标程序,以及为俄白缔约方的供应商实行国民待遇;

 - 2-й этап (для Республики Казахстан) – внедрение электронной процедуры торгов – с 1 июля 2012 г., национального режима для поставщиков всех Сторон – с 1 января 2014 г.

 第二阶段(只对哈萨克斯坦共和国)自2012年7月1日起,推行电子招标程序,自2014年1月1日起,为所有缔约国的供应商实行国民待遇。

Автор :     Источник :Партнеры    Редактор :Ван Синьюй
поделиться:
  • ССЫЛКИ
  • С начала года товарооборот между странами ТС вырос на 41 процент上半年关税同盟国贸易额增长41%(双语新闻)
  • В странах Таможенного союза вводятся новые правила перевозки грузов关税同盟国推行货物运输新规则
  • Таможенный союз замораживает тарифы до конца года关税同盟将在年底前冻结进口关税税率(双语阅读)
  • Гражданам разрешили вывозить драгоценные металлы и камни公民被允许携带贵重金属和宝石出境(双方阅读)
  • Комиссия ТС установила антидемпинговые пошлины на ввоз некоторых видов металлопроду...
  • Комиссия Таможенного союза обнулила импортную пошлину на мойву关税同盟委员会对进口毛鳞鱼实行零关税(双...
  • Права на интеллектуальную собственность в рамках ЕЭП будут защищены在统一经济空间框架内知识产权将...
  • Доли распределения ввозных пошлин между странами ТС могут измениться.关税同盟成员国间的关税分配份...
  • Пошлина на ввоз сахара-сырца в Таможенный союз в июле составит $85 за тонну 7月份关税同盟原糖进口...
  • Комиссия ТС обнулила до 30 июня ввозные пошлины на морковь, свеклу关税同盟6月30日前对胡萝卜、甜菜实行零...
    • КУХНЯ
    • >>