您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем русский

Далянь: физиотерапия китайской медицины пользуется большой популярностью среди российских туристов 大连:俄罗斯游客青睐中医理疗

http://www.partnery.cn  2011-08-17 09:00:38

 В последнее время увеличивается количество иностранных гостей, приезжающих в Далянь с целью прохождения курса физиотерапии китайской медицины, больше всего туристов из России и стран СНГ. Более 70-80% отдыхающих приезжают в Далянь специально для лечения, в городе отмечается «бурный приток российских туристов, которые проходят физиотерапию в духе традиционной китайской медицины».

 近年来,到辽宁大连进行中医理疗特色旅游的外国客人越来越多,尤其是俄罗斯等独联体国家的游客,七八成以上到大连旅游的都要去专业医院做中医理疗,大连开始出现“俄罗斯中医理疗旅游热”。

 Стоит отметить, что больница китайской медицины «Шэньгу» уже с мая 2004 года начала предлагать курсы физиотерапии для российских туристов. Поскольку больница имеет удобное расположение, число зарубежных туристов увеличивается ежегодно, в прошлом году больница «Шэньгу» в общей сложности приняла около 20 тысяч иностранцев, в основном, россиян, а также гостей из Украины, Таджикистана и Азербайджана.

 据了解,神谷中医院从2004年5月开始推出针对俄罗斯游客的中医理疗项目,由于其地处大连市中心,交通、购物等都很方便,每年接待国外游客逐年上升,去年共接待外国游客近2万人次。其中主要以俄罗斯人为主,也有部分乌克兰、塔吉克斯坦、阿塞拜疆等国家的客人。

 Даляньская физиотерапия китайской медицины довольно популярна в России. Россияне проявляют глубокий интерес к массажу, акупунктуре, скоблению кожи и хождению по спине.

 大连中医理疗在俄罗斯很有名气,来大连接受中医治疗、理疗的俄罗斯游客对按摩、针灸、刮痧、踩背等项目很感兴趣。

 Бывший президент РФ Борис Ельцин с супругой в 2001 году приезжали в Далянь для отдыха и лечения, пригласили известных в городе специалистов китайской медицины. После возвращения на Родину состояние здоровья четы Ельциных оценивалось как хорошее. Именно поэтому у некоторых россиян зародилось мистическое ощущение по отношению к городу Далянь, они считают, что китайская медицина, действительно, творит чудеса. Таинственные функции физиотерапии китайской медицины получают известность по всей России. Заместитель премьер-министра РФ, мэр города Москвы также приезжали на курсы физиотерапии в Далянь, тем самым, привлекли огромное количество российских больных в Китай на прохождение лечения.

 俄罗斯前总统叶利钦夫妇曾于2001年来到大连度假疗养,邀请几位大连市著名中医给他们进行了中医理疗。回国后,叶利钦夫妇健康状况良好。一些俄罗斯人由此对大连产生了一种神秘感,认为中医太了不起了,中医理疗的神奇功效从此在俄罗斯不胫而走,俄罗斯副总理、莫斯科市市长等也相继慕名而来,并吸引了许多俄罗斯患者前来治病。

 Множество туристических агентств в Даляне предлагают «туры» по прохождению сеансов физиотерапии китайской медицины, включают профилактическое лечение в туристический маршрут иностранных приезжих. Генеральный директор даляньского подразделения туристического агентства «Китай» Ван Юнцай отметил, что в прошлом году его компания всего приняла более трех тысяч российских туристов. 70-80% приезжих россиян, кроме посещения достопримечательностей, покупок, отдыха на пляжах, проходят курс физиотерапии. Сегодня уже стало модным среди россиян приезжать в Далянь и посещать сеансы физиотерапии китайской медицины.

 大连许多旅行社都推出“中医理疗游”,把中医理疗纳入外国游客来大连旅游的行程中。中国旅行社大连分公司总经理万永财对记者说,去年公司共接待俄罗斯游人3000多人,俄罗斯游客除了游览、购物、游泳外,行程中70%~80%的人都安排了中医理疗。如今,来大连做中医理疗已经是俄罗斯游客的时尚话题。

Автор :     Источник :<<Жэньминь жибао>> он-лайн    Редактор :Ван Синьюй
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>