И хотя, как думается, некоторые конкурсантки показали себя гораздо лучше, жюри решило не обижать артистку, танцевавшую с лауреатом гран-при. Вот что рассказал о судействе и уровне конкурса в этом году арт-менеджер Большого театра России, член международного жюри Руслан Пронин.
-- Очень высокий уровень исполнительского мастерства. В принципе, как и ожидалось, так на самом деле и подтвердилось, что Китай активно развивается в области балета. И то количество молодых одарённых танцовщиков, которых мы увидели здесь, говорит о популярности танца, балета в Китае.
Искусство наше – субъективное, и то, что трогает одного, может быть абсолютно безразличным для другого. То, что мы можем простить одному, совершенно нельзя простить другому; разные критерии оценок, разный подход к стилю. Но результатом объективности является количество членов жюри, и их разноплановость даёт общее мнение. Мне сложно говорить о какой-то конъюнктуре здесь. Я думаю, то количество участников, которое было в Пекине, свело на нет все риски.
Есть оценки, баллы, а это уже – математика, как говорит Юрий Григорович. Против конкретных результатов сложно выдвигать аргументы. В итоге оказалось всё не так, как хотелось: кто-то из артистов оказался выше, чем предполагалось, но есть общее мнение, и никуда от этого не деться. Мы, конечно же, обсуждали и сожалели, потому что было много ошибок, повлиявших на результаты конкурса. Думаю, конкурсанты об этом знают, а дальше нужно было определить уровень гран-при и призовых мест, чтобы задать некую планку на будущее конкурса. И это было главным в дискуссиях: что можно называть сегодня, например, золотой медалью, или гран-при...
Я считаю, что имена артистов, которым оказано такое доверие сегодня, в дальнейшем, если в их жизни сложится всё удачно, могут быть вписаны в историю мирового балета. Дальше их жизнь должна всё же быть в театре, в спектаклях, в конкретных ролях. Огромное количество блестящих танцовщиков, которые когда-то выигрывали конкурсы, так и не стали большими артистами. Я надеюсь, что, имея техническую базу и опыт участия в таких мероприятиях, эти конкурсанты превратятся в хороших артистов. Ведь это – самое главное.
Гран-при в хореографии жюри решило не присуждать, поскольку уровень показанного, по мнению профессионалов, не дотянул до такой высокой награды. А вот первая премия в хореографии досталась корейскому участнику Ин Су Ли.
Сяо Сухуа – хореограф, профессор Пекинской академии танца, член международного жюри по хореографии отметил, что работы были разные, и мнения профессионалов расходились в зависимости от вкусов и предпочтений, однако, решение всё же удалось принять.
-- Нам было очень интересно, потому что представлены разные школы, разные взгляды на хореографию, разные способы выражения. Конечно, даже если мы дали золото и серебро, мы не скажем, что увидели в эти дни самое лучшее. Просто тот или иной участник или номер понравились почти всем членам жюри. Но это не значит, что мы здесь определяем какое-то направление, по которому должны идти остальные хореографы. Я думаю, как раз наоборот, все хореографы должны идти своим путём. В следующий раз будут другие члены жюри, а они, возможно, по-другому будут оценивать.
Среди моих коллег по жюри были очень большие разногласия, но мы всё время искали компромисс. И я думаю, что нашли его. Например, корейский номер «Modern feeling», получивший первую премию, оценили по достоинству почти все члены жюри. Сейчас очень важно для китайского балета найти новые пути в хореографии, поэтому очень важно, что такой конкурс состоялся. Для меня критерий один: этим произведением должно быть что-то сказано, и главное, чтобы сказанное было очень индивидуальным.
Китайские хореографы на этом конкурсе проявили себя довольно слабо и заслуживают справедливой критики, потому что они не были подготовлены так, как иностранные участники. И главное, что китайские конкурсанты ещё не созрели. Большинство из них – студенты 20-22 лет, а для хорошего хореографа это – слишком юный возраст. Обычно профессионалами становятся после 30, когда появляется опыт. Пускай они ещё поработают над собой! Но я всё же – оптимист, думаю, что из них выйдет что-то стоящее.