您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем китайски

В РФ начала действовать спецпошлина на импорт карамели俄罗斯开始对进口硬糖实行特别关税(双语新闻)

http://www.partnery.cn  2011-07-11 10:36:27

 В России 8 июля вступило в силу постановление правительства РФ "О мерах по защите экономических интересов российских производителей карамели", в соответствии с которым спецпошлина на импорт карамели составит $294,1 за тонну в ближайшие три года.

 俄罗斯联邦政府“关于保护俄罗斯硬糖生产商经济利益措施”政府令于2011年7月8日生效。按照该政府令,今后3年俄罗斯将对进口硬糖实行特别关税,每吨为294•1美元。

 Действие пошлины не распространяется на ввоз карамели, произведенной в Белоруссии и Казахстане, а также из стран, пользующихся национальной системой преференций РФ, за исключением Китая и Турции.

 特别关税不适用于进口白俄罗斯和哈萨克斯坦生产的硬糖,以及从享用俄罗斯联邦国家特惠系统国家进口的硬糖,但是中国和土耳其除外。

 Антидемпинговое расследование в отношении импорта карамели было начато Минпромторгом в марте 2010 г. по заявлению Ассоциации предприятий кондитерской промышленности "АСКОНД". По данным министерства, основными поставщиками карамели в РФ являются Украина, Китай, Германия и Польша.

 根据俄罗斯糖果工业企业协会的申请,俄罗斯工业和贸易部于2010年3月开始针对硬糖进口展开反倾销调查。据俄罗斯工业和贸易部的数据,俄罗斯硬糖的主要供应商是乌克兰、中国、德国和波兰。

 До введения спецпошлины поставки леденцовой карамели облагались пошлиной в размере 20%, но не менее 0,25 евро за кг, леденцовой карамели с какао - 20%, но не менее 0,6 евро за 1 кг.

 在实行特别关税之前,进口水果硬糖征收的关税额度为20%,但每公斤不低于0•25欧元,加可可水果硬糖的进口关税为20%,但每公斤不得低于0•6欧元。

 Как считают в Союзроссахаре, ограничения поставок карамели из-за рубежа позволит не только стимулировать внутреннее производство этих конфет, но и повысить спрос на отечественный сахар. Это особенно важно в преддверии нового урожая сахарной свеклы и ожиданий существенного роста переходящих товарных запасов на конец года, отмечают эксперты.

 俄罗斯糖业协会认为,限制从国外进口硬糖,不仅有助于激励国内生产这种糖果,而且还能够提高对国产糖的需求。专家指出,这在新甜菜收获之前显得特别重要,预期年底前库存商品储备会切实增长。

 По оценке специалистов, внутренний спрос на сахар сможет увеличиться до 120 тыс. тонн для производства отечественной карамели. В Таможенном союзе в целом увеличение может составить до 200 тыс. тонн.

 据专业人士估计,为了生产硬糖,国内对糖的需求可能扩大到12万吨,而在关税同盟范围内,整体需求将扩大到20万吨

Автор :     Источник :Партнеры    Редактор :Ван Синьюй
поделиться:
  • ССЫЛКИ
  • Российские рыбаки увеличили вылов рыбы на 1,7%俄罗斯渔民捕鱼量增长1•7%(双语阅读)
  • Цены в России снижаются на все овощи俄罗斯蔬菜价格全面下跌(双语新闻)
  • Уровень потребительской уверенности населения России во II квартале повысился二季度俄罗斯...
  • В России собран первый миллион тонн зерна нового урожая俄罗斯收获第一个百万吨新粮(双语阅读)
  • Чистый отток капитала из России замедлился в два раза во II квартале二季度俄罗斯资本净流出减缓一倍(双...
  • Россия вложит 80 млрд рублей в строительство трассы Европа – Китай俄罗斯将向欧洲-中国公路建设投资800亿...
  • МЭР предлагает увеличить тарифы на газ в 2012 году на 14,5%俄经济发展部建议2012年天然气费上调至14·5%(双语新闻)
  • первом полугодии 2011 года выросла на 1,2%, добыча газа увеличилась на 4,3%2011年上半年俄罗斯石油产量增长1...
  • За чертой бедности находится 16% населения России俄罗斯16%的人口处于贫困线以下(双语阅读)
  • Российский экспорт зерновых культур в 2010 году сократился на 36,4%2010年俄罗斯谷物出口减少36•4%(双语新闻)
    • КУХНЯ
    • >>