Находящийся в Чили с визитом заместитель председателя КНР Си Цзиньпин в четверг по местному времени провел переговоры с президентом Чили Себастьяном Пиньерой.
Си Цзиньпин заявил, что Китай и Чили являются хорошими друзьями и партнерами, отделенными друг от друга морем. Благодаря совместным усилиям в течение 41 года после установления дипотношений двусторонние связи выдержали испытание временем и сохраняют тенденцию здорового и стабильного развития. В ноябре прошлого года председатель КНР Ху Цзиньтао и президент Чили достигли важной договоренности по развитию двусторонних отношений, что указало направление развития связей между двумя станами. Соответствующие ведомства двух государств с серьезностью претворяют в жизнь достигнутые главами обоих государств договоренности и непрерывно достигают новых сдвигов в ходе укрепления взаимных связей. Активизируются контакты между представителями обеих стран, поступательно углубляется политическое взаимодоверие, быстро развивается двусторонняя торговля, успешно осуществляется финансовое сотрудничество, эффективно претворяется в жизнь план научно-технического сотрудничества. Обе стороны поддерживают успешные контакты и координацию в международных и региональных делах.
Си Цзиньпин подчеркнул, что Китай и Чили являются развивающимися странами, перед ними стоит важная задача развития экономики и улучшения благосостояния. В настоящее время, когда человечество вступило во второе десятилетие 21-го века, обе страны должны приложить совместные усилия по выведению двусторонних отношений на новый уровень. Си Цзиньпин выдвинул предложение из 5 пунктов по дальнейшему укреплению прагматического сотрудничества между двумя государствами во всех областях: во-первых, расширение двусторонней торговли и поиск новых точек роста двусторонней торговли; во-вторых, содействие инвестиционному сотрудничеству, ускорение переговоров по дополнительному соглашению об инвестициях к китайско-чилийскому договору о свободной торговле, достижение в кратчайшие сроки единства мнений и подписание соответствующего соглашения в целях предоставления более сильной поддержки и удобств для взаимных инвестиций; в-третьих, углубление сельскохозяйственного сотрудничества, проявление в полной мере руководящей роли китайско-чилийского совместного комитета по сельскому хозяйству в содействии двустороннему сельскохозяйственному сотрудничеству, продвижение обменам и сотрудничеству между обеими сторонами в области научного исследования и освоения, показа сельскохозяйственной техники, в-четвертых, содействие финансовому сотрудничеству, оказание активной поддержки финансовым органам двух стран в укреплении сотрудничества, предоставление финансовых услуг двустороннему сотрудничеству в сфере экономики, торговли, горного дела, сельского и лесного хозяйства и народного благосостояния; в-пятых, активизация научно-технического сотрудничества, оказание соответствующим ведомствам и предприятиям новых высоких технологий двух стран поддержки в налаживании сотрудничества в сфере чистых источников энергии, возобновляемых источников энергии и новых видов энергии, дальнейшее использование потенциальных возможностей сотрудничества в области биотехнологий, информационных технологий и в других сферах.