Партнеры>Пров.Хэйлунцзян>Новости

II Хэйлунцзянский конкурс русского языка. Взгляд филолога.

http://www.partnery.cn   2011-05-24 17:08:38

  В первый день конкурсанты представляли свое понимание тем, связанных с 10-летней годовщиной подписания Китайско-российского договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве: «Волшебный язык», «Мост дружбы», «Добрососедская дружба», «Укрепление сотрудничества». Выступления получились разножанровые и очень интересные. Зрители услышали притчи и легенды, стихи и прозу, рассказы и философские размышления. Увидели даже мини-спектакль «Красная Шапочка». Можно было услышать познавательные и увлекательные рассказы о родных городах конкурсантов: и складывалось впечатление, как будто вы уже побывали на экскурсиях в Харбине, Цицикаре, Чжаохэ, Суйфэнхэ! А с какой любовью они говорили о российских городах Москве и Санкт-Петербурге! Зрители услышали много чудесных стихов, судя по которым, любимый автор конкурсантов - А.С.Пушкин. Несколько раз прозвучали бессмертные строки стихов «Я вас любил», «Я помню чудное мгновенье…». И как дивная сказка прозвучала в исполнении одной из конкурсанток легенда об озере Байкал и реке Ангара. Зрители были очень взволнованы рассказом одной из конкурсанток о профессоре Пекинского университета Джун Мин, которая воспитывалась в Советском Союзе в детском доме. Маленькими спектаклями стало прочтение басен «Лиса и Журавль», «Волк и Лисица». На конкурсе провучали совершенно искренние признания в любви: к Родине, к России, к русскому языку: который, по словам одной из конкурсанток, изучать, ох, как не просто! Зрители смеялись от души, слушая рассказ «Подарок судьбы» (кстати, написанный преподавателем русского языка Дацинского педагогического института Геннадием Кравцовым) о мальчике, не умеющем петь, но так хорошо выполнившем роль статиста в хоре, что все услышали его пение. Да разве обо всем расскажешь! Конечно, были ошибки в произношении, в грамматике, в интонационном понимании русского текста. Но разве это Главное? Студенты так были искренни и эмоциональны в своих монологах, что невольно приходила одна и та же мысль: если любишь Дело, которым занимаешься, все рано или поздно получится. Из всех выступлений, на мой взгляд, можно было бы составить прекрасный сборник «Русский язык в Китае» - выбор тематики и содержания выступлений отчетливо проявил отношение конкурсантов к изучению русского языка.В творческом конкурсе оценивались художественные возможности конкурсантов. Звучали современные и старые песни на русском языке, и их лейтмотив, конечно, Любовь: к Родине, к близким людям, к жизни. «Старый клен», «Нежность», «Сбудется мечта», «Звездопад», «Весна» - названия говорили сами за себя. Интересно было слушать давно известные песни в … китайской интерпретации. Выдержке некоторых из участниц можно было позавидовать: когда возникли неполадки с музыкой, они запели … акапелло! А песня «Подмосковные вечера»! Ее исполнил один из конкурсантов, и исполнил очень хорошо. И она же прозвучала в конце праздника: но тогда ее пели уже все участники и подпевал зрительный зал!

Автор :     Источник : Партнеры     Редактор : Чжан Цайся
поделиться: