В новой обстановке появились новые шансы для развития преподавания русского языка в Китае. Об этом заявил председатель Китайской ассоциации преподавателей русского языка и литературы /КАПРЯЛ/ Лю Лиминь, выступив с речью на 12-м Конгрессе Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, который начал свою работу в среду в китайском мегаполисе Шанхай.
С 80-х годов XX века китайско-российские отношения значительно улучшились и быстро развивались. В 1996 году были установлены китайско-российские отношения стратегического взаимодействия и партнерства. В 2007-2008-х гг. были проведены Год России в Китае и Год Китая в России соответственно, в результате чего было расширено и углублено двустороннее сотрудничество в различных областях, что создало прецедент в истории связей между великими соседями, сказал известный китайский русист.
2009-й год, вслед за успешным проведением годов двух государств был объявлен "Годом русского языка в Китае". В этом году проведен ряд мероприятий по вопросам преподавания и распространения русского языка и литературы в Китае. В ноябре 2009 года премьер РФ Владимир Путин прибыл в Пекин на церемонию закрытия Года русского языка в Китае и выступил с важной речью. Все это в полной мере свидетельствует о том, что правительства и руководители двух стран уделяют особое внимание развитию дела преподавания русского языка и литературы в Китае, добавил Лю Лиминь.
"Сложившаяся ситуация требует, чтобы мы готовили еще больше междисциплинарных кадров, которые должны хорошо владеть языком, быть хорошо знакомыми со страноведением и обладать соответствующими знаниями. Это одновременно дает шанс для развития и процветания дела обучения русскому языку в нашей стране", - считает председатель КАПРЯЛ.
Как он напомнил, в ноябре 2005 года правительства Китая и России подписали в Пекине "Соглашение между правительством Российской Федерации и правительством Китайской Народной Республики об изучении русского языка в Китайской Народной Республике и китайского языка в Российской Федерации", что стало большим стимулом для продвижения и распространения русского языка и литературы в нашей стране.
"Мы с радостью заметили, что в последние два-три десятилетия отмечается значительный прогресс в преподавании русского языка как в плане увеличения численности преподавателей и учащихся, так и в развитии учебной дисциплины", - сказал Лю Лиминь.
По его словам, такого рода тенденция проявляется в следующем:
-- Создается в целом система дисциплин. После проведения политики реформ и открытости, наряду с развитием высшего образования, многие высшие учебные заведения начали набирать студентов, претендующих на получение степени магистра и доктора по специальности ''русский язык'', что содействовало повышению общего уровня преподавания русского языка в Китае. В настоящее время в стране насчитывается 48 вузов, где осуществляется прием в магистратуру, 10 вузов осуществляют прием в докторантуру, в 7 вузах ведутся последокторские исследования.
-- Разрабатываются учебные программы на основе научных нормативов. В 2003 году были официально опубликованы новые упорядоченные и скорректированные учебные программы, в которых была определена общая структура преподавания современного русского языка в Китае, а также был определен механизм учебного процесса по учебной дисциплине ''русский язык'' в соответствии с целью, содержанием и требованиями обучения.
-- Совершенствуется распределение учебных дисциплин и система тестирования. В целях усиления практического аспекта обучения и выработки навыков общения у студентов на русском языке, в последние годы во всех вузах наметилось улучшение и корректировка в разной степени определения учебных предметов на основе общей программы. В список занятий вошли такие практические предметы, как разговорная речь для туризма, научно-технический русский язык, деловая переписка и документация на русском языке, страноведение России, лингво-страноведение, русская культура и т.д..
-- Дает первые плоды введение информационных технологий и мультимедийной техники в преподавание русского языка. С приходом эпохи Интернета и бурным развитием мультимедийных технологий, преподавание русского языка в Китае вступило в новую эпоху технической революции. В том числе, Интернет как вспомогательное средство обучения, дает нам прямой доступ к последним зарубежным языковым материалам на нулевом расстоянии.
-- Межвузовское сотрудничество по обучению русскому языку дает заметные результаты. По мере углубления реформ и открытости, развивается тенденция к расширению сотрудничества и обменов между Китаем и Россией в области образования. На сегодняшний день свыше 50 вузов и научно- исследовательских учреждений нашей страны установили прямое сотрудничество с российскими вузами и институтами по персональному обмену, в частности сотрудничество по подготовке магистрантов и докторантов.
"За прошедшие 30 лет в результате активной деятельности китайских русистов масштабность дела преподавания русского языка в нашей стране уже достигла должного уровня, что внесло и вносит свой достойный вклад во всестороннее сотрудничество между Китаем и Россией", - отметил Лю Лиминь.