您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем русский

Россия впервые направит делегацию государственного уровня на участие в 22-й ХМТЭЯ俄罗斯将首次以国家级商会组团参展哈洽会(双语新闻)

http://www.partnery.cn  2011-05-03 11:23:06

 По сообщению газеты «Хэйлунцзян жибао» от 28 апреля, на Харбинскую международную торгово-экономическую ярмарку (ХМТЭЯ), которая состоится в июне этого года, будут приглашены 80 компаний из числа 500 сильнейших предприятий мира, транснациональных и других известных компаний, 50 центральных и внутренних предприятий страны. Согласно информации, Торговая палата РФ уже подтвердила, что направит делегацию в составе представителей предприятий страны на участие в мероприятии. С момента становления Харбинской ярмарки, Россия впервые отправляет делегацию на государственном уровне на ХМТЭЯ.

 据《黑龙江日报》28日报道,将于今年6月中旬举行的哈洽会将邀请世界500强企业以及其他跨国公司和知名大企业80家,中央企业和国内大企业50家。据悉,俄联邦工商会已明确表示将组织企业参加第22届哈洽会,这是自哈洽会创办以来,俄罗斯首次以国家级的商会组团参展。

 22-я Харбинская ярмарка предоставляет пять благоприятных для российских компаний условий:

 1. Бесплатное предоставление для российских производственных предприятий намерений о покупках и список китайских закупщиков.

 2. Предоставление материальной помощи специализированным российским закупщикам и дилерам во время выставки.

 3. Снижение платы за аренду площади выставочного стенда для предприятий из европейской части России, которые впервые принимают участие в ярмарке, а также предоставление помощи при транспортировке груза и прохождении таможни.

 4. Предоставление торгово-промышленным организациям и предприятиям платы за посредничество.

 5. Предоставление удобств для российских предприятий и торгово-промышленных организаций, которые планируют вести свой бизнес в Китае.

 今年哈洽会对俄方参会客商提供了诸多优惠措施。哈洽会哈尔滨交易团出台了五项措施。一是免费为俄罗斯生产企业提供中方的采购意愿和采购商名单。二是对专业俄罗斯采购商、经销商提供展会期间费用补助。三是对于俄罗斯欧洲部分首次参展企业减免展位费用,并在展品运输,通关服务等方面提供便利。四是对组织参展的工商组织和企业给予佣金奖励。五是为俄罗斯企业和工商组织在中国开展业务提供便利。

Автор :     Источник :<<Жэньминь жибао>> он-лайн    Редактор :Ван Синьюй
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>