您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем русский

В регионах обострилась ситуация на топливном рынке俄部分地区燃料市场局势恶化(双语阅读)

http://www.partnery.cn  2011-04-27 10:11:22

 Как заявил президент Российского топливного союза (РТС) Евгений Аркуша на встрече с главой ФАС Игорем Артемьевым, в ближайшие дни многие регионы могут остаться без топлива.

 俄罗斯燃料协会主席叶夫根尼•阿尔库沙在与俄罗斯联邦反垄断局局长伊戈尔•阿尔捷米耶夫会晤时宣布,俄罗斯许多地区近日内可能会没有燃料。

 «Наиболее неблагоприятная ситуация складывается в Санкт-Петербурге, Воронеже, Новосибирске, на Сахалине и Алтайском крае», - пояснил президент РТС. Он пояснил, что ситуация осложняется тем, что в Центральном Федеральном округе четыре нефтеперерабатывающих завода встали на профилактические работы, а в Сибирском Федеральном округе предстоят ремонты в мае.

 俄罗斯燃料协会主席解释称,圣彼得堡、沃罗涅日、新西伯利亚、萨哈林和阿尔泰地区的局势最为不利。其原因是,在中央联邦区有4家炼油厂开展预防工作,而在西伯利亚联邦区将进入5月维修。

 По мнению нефтяников, главная проблема связана с несоразмерным снижением цен на оптовом и розничном сегментах. «Если крупные игроки, такие как «Роснефть», «Газпромнефть» и др., снижают розничную цену на 5 рублей, то при оптовых закупках стоимость бензина опускается буквально на 1-2 рубля. Получается, что небольшие компании при таких показателях уходят в минус, а на рынке возникает дефицит», - рассказал президент Алтайского топливного союза Юрий Матвейко. Согласно представленным данным участниками совещания, вертикально-интегрированные нефтяные компании (ВИНК) создают дефицит путём ограничения отпуска нефтепродуктов.

 石油公司方面认为,主要问题在于批发和零售环节的价格不成比例的下降。阿尔泰燃料协会主席表示,如果像“俄罗斯石油”和“天然气工业石油”等大型公司将零售价格下调5卢布,那么在批发采购时的汽油价格将会直接降落1-2卢布。其结果是,在这种参数下,小型公司将会亏损,而市场将会出现脱销。据与会者提供的数据,垂直一体化石油公司通过限制石油产品生产造成短缺。

 ФАС усматривает в поведении нефтяных компаний признаки нарушения антимонопольного законодательства. «Это может явиться одной из разновидностей картельного сговора, за которое антимонопольным законодательством предусмотрена крайняя мера ответственности, вплоть до уголовной», - прокомментировал И. Артемьев.

 联邦反垄断局认为,石油公司的行为违反了反垄断法。这可能是各种卡特尔垄断的一种,反垄断法对此规定了非常严厉的措施,直至追究刑事责任。

 По результатам совещания было принято решение направить предупреждения руководителям нефтяных компаний о необходимости стабилизации ситуации на внутреннем рынке нефтепродуктов, а также запросить с них объяснения о причинах возникновения товарного дефицита, сообщает пресс-служба ФАС.

 俄罗斯联邦反垄断局新闻处宣布,决定警告石油公司领导人,必须稳定国内石油产品市场局面,并要求石油公司领导人解释发生产品短缺的原因。

Автор :     Источник :Партнеры    Редактор :Ван Синьюй
поделиться:
  • ССЫЛКИ
  • Роснедра планируют продать 20 нефтяных участков в Западной Сибири俄矿产开发署计划出售西西伯利亚的20处...
  • РСЗ: Дефицита гречки в этом году не будет俄罗斯粮食协会预计2011年不会再出现荞麦短缺现象(双语阅读)
  • Производительность труда в России в 2010 г. выросла на 3,1%2010年俄罗斯劳动生产率增长3•1%(双语新闻)
  • Производство крупной бытовой техники в России выросло на 15%俄罗斯大型家电产量增长15%(双语新闻)
  • Правительство одобрило три сценария развития экономики до 2014г.俄政府批准2014年前经济发展三种构想方案
  • Большинство россиян не верит в возможность контроля доходов и расходов чиновников 大多...
  • Российские компании увеличивают вложения в инновации俄罗斯公司将加大创新投入(双语新闻)
  • Импорт в Россию из стран дальнего зарубежья с начала года вырос до 50,4 млрд долларов一季...
  • Численность уволенных в РФ выросла в марте на 22,3% 3月俄罗斯下岗人数增加22•3%(双语阅读)
  • Объем российского рынка рыбы, рыбной продукции и морепродуктов превышает $ 10 млрд.俄罗斯...
    • КУХНЯ
    • >>