您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем китайски

Производство крупной бытовой техники в России выросло на 15%俄罗斯大型家电产量增长15%(双语新闻)

http://www.partnery.cn  2011-04-26 10:07:47

Производство крупной бытовой техники в России выросло на 15%

 

 Статистические данные за 2010 год позволяют сделать вывод о начале восстановления рынка после кризисного падения более чем на треть в 2009 г.  Причем, увеличение характерно как для производственных показателей предприятий, выпускающих бытовую технику на территории России, так и для поставок из-за рубежа: объемы импорта бытовой техники увеличились в полтора раза. Из всех видов бытовой техники в 2010 больше всего продавались холодильники. В стоимостном выражении их удельный вес общей структуре рынка составил 30%. Далее следуют стиральные машины и кухонные плиты. Наименее популярны среди россиян посудомоечные машины, занимающие в структуре менее 5%. Многие международные корпорации стремятся расположить свои производственные  мощности в России.  В основном, это производители холодильников и стиральных машин, такие как Indesit, Bosch, Vestel. Этот процесс приводит к постепенному снижению доли импортной продукции на российском рынке. Производство газовых и электрических кухонных плит, в основном, осуществляют отечественные компании. По прогнозу «Экспресс-Обзор», темпы роста рынка крупногабаритной бытовой техники  в 2012 г. замедлятся, т.к. подъем 2010-2011 связан, прежде всего, с  реализацией  «отложенного» во время кризиса спроса. 2010年统计数据可以得出结论,俄罗斯的大型家电产量增长了15%,在2009年下降三分之一后,俄罗斯的家电市场开始复苏。不仅是在俄罗斯境内生产家电的企业生产指数增长,而且从国外的进口也在增长,家电进口量增长了50%

 2010

据专业机构预测,大型家电市场的增长速度在2012年将会减缓,这是因为2010-2011年的市场提升,首先是实现在危机时期延缓的需求。 许多跨国公司渴望在俄罗斯建立自己的生产厂家。这主要是冰箱和洗衣机生产商,诸如 Indesit Bosch Vestel.。这种过程导致进口产品比例在俄罗斯市场上逐渐下降。燃气炉和电子炉基本上由俄罗斯公司生产。年,在所有家电种类中最畅销的是冰箱。以价值形式表示,冰箱在家电市场整体结构中所占的比重达到30%,其次是洗衣机和厨房炉具,在俄罗斯人中受欢迎程度最小的是洗碗机,其市场份额不足5%
Автор :     Источник :Партнеры    Редактор :Ван Синьюй
поделиться:
  • ССЫЛКИ
  • Правительство одобрило три сценария развития экономики до 2014г.俄政府批准2014年前经济发展三种构想方案
  • Большинство россиян не верит в возможность контроля доходов и расходов чиновников 大多...
  • Российские компании увеличивают вложения в инновации俄罗斯公司将加大创新投入(双语新闻)
  • Импорт в Россию из стран дальнего зарубежья с начала года вырос до 50,4 млрд долларов一季...
  • Численность уволенных в РФ выросла в марте на 22,3% 3月俄罗斯下岗人数增加22•3%(双语阅读)
  • Объем российского рынка рыбы, рыбной продукции и морепродуктов превышает $ 10 млрд.俄罗斯...
  • Доходы населения России в первом квартале упали на 3%一季度俄罗斯居民收入下降3%(双语新闻)
  • Около 70% россиян согласны с идеей тестирования на наркотики при трудоустройстве 70%的俄罗...
  • Плавучую АЭС на Камчатке введут в строй в 2014 году堪察加浮动核电站将于2014年投入使用(双语新闻)
  • На 2011 год рост сегмента детской одежды прогнозируется в пределах 8 – 10%预计2011年俄童装市场将增长8-1...
    • КУХНЯ
    • >>