Россия сделает все возможное, чтобы восстановить свой имидж надежного поставщика зерна, заявил в четверг премьер-министр Владимир Путин.
Россия с 15 августа прошлого года из-за засухи ввела эмбарго на экспорт пшеницы, а также ячменя, ржи, кукурузы и муки в связи с неурожаем из-за засухи, которая уничтожила треть посевов зерновых. Изначально эмбарго действовало до конца 2010 года, затем его продлили до середины 2011 года, исключив из списка только муку. Власти обсуждают возможность продления эмбарго до конца этого года.
«Хочу заверить: мы сделаем все возможное для исправления ситуации на зерновом рынке, чтобы возместить поставки в следующие годы и восстановить имидж надежных партнеров», – сказал Путин на встрече с королем Иордании Абдаллой II.
俄罗斯联邦政府总理弗拉基米尔•普京于4月7日宣布,俄罗斯将尽一切可能恢复其作为一个可依赖的粮食供应国形象。
由于遭受异常干旱,三分之一的作物播种面积被毁,并导致歉收,俄罗斯从2010年8月15日对小麦,以及大麦、黑麦、玉米和面粉实行出口禁运。起初禁运实行到2010年底,后来被延长至2011年中期,只从禁运名单中剔除了面粉。
目前,俄罗斯当局正在讨论将粮食禁运延长到2011年底的可能性。
俄罗斯总理普京在与约旦国王阿卜杜拉二世会晤时表示,俄罗斯方面正在尽一切可能扭转粮食市场局势,以赔偿未来几年的供应并恢复可依赖合作伙伴的形象。