您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем русский

Маленькие гепарды учатся лазить по дереву 肯尼亚小猎豹跟随妈妈学习爬树(双语对照)

http://www.partnery.cn  2011-03-07 10:17:44

 

 一只母豹站在树上远眺,而六只绒球一样的小猎豹试图像她一样爬到树上。努力平衡着相对于身体有些长的腿,然而这却不能阻止它们模仿妈妈的渴望。

 Взрослая самка гепарда стояла на верхушке дерева и оглядывалась. Ее 6 детей, похожие на пушистые шарики, стараясь сохранять равновесие, лезли по стволу дерева вверх за ней.

 母豹必须保持警戒。虽然猎豹是地球上最快的动物,但是在出生后的那几个月幼豹的生存还是充满危机的。它们是靠速度来摆脱危险和涉猎的,然而在刚出生的头几周,它们缺少成年豹所拥有的速度和攻击力,要生存下来就非常困难。在这个阶段大概会有90%的幼豹被捕食.

 Маме необходимо сохранять бдительность. Хотя гепард - самый быстро бегающий зверь на земле, но у его котят жизнь полна опасностью. Взрослый гепард способен избежать ее, благодаря своей скорости бега, но котята еще не обладают такой быстротой передвижения и не могут сами защитить себя. Им обычно трудно выжить после рождения. Более 90 процентов оказываются жертвами других диких зверей.

 一只小一点的幼豹在树干上爬到一半时,发现了一个枝杈就不愿意再往上爬了,而另一只幼豹爬不上去又跳回地面了。与此同时,那只看起来最小的猎豹心满意足地在树下等着。宁愿呆在地上观望,也不愿意试着爬到树上。还有一只,一直爬到了树顶,找了个离潜在危险最远的位置,却发现自己正站在母豹的脚下方,母豹放哨时如果走动就极有可能踩到他。

 Один из маленьких гепардов залез до середины дерева и не захотел продолжать свой путь. Второй не смог долезть до верхушки и сдался, спрыгнул на землю. Третий сидя на траве, довольно глядел наверх, он предпочитал оставаться внизу, чем следовать за своими братьями. Четвертый, успешно залез наверх, нашел себе, как казалось, самое безопасное место, и вдруг заметил, что он как раз оказался под лапами своей мамы. Если она немного подвинется, то может наступить на него.

Автор :     Источник :Международное радио Китая    Редактор :Ван Синьюй
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>