Программа утилизации грузовых автомобилей и автобусов должна быть запущена с 2012 года, сообщил директор департамента автомобильной промышленности Министерства промышленности и торговли Алексей Рахманов. «Зная позицию Минфина, нам надо пройти еще половину пути, чтобы программа заработала», - отметил он. Он также добавил, что сейчас прорабатываются три варианта финансирования этой программы: аналогично схеме утилизации легкового автотранспорта; софинансирование из регионального и федерального бюджета, а также финансирование через государственную и лизинговую компанию.
俄罗斯联邦工业和贸易部汽车工业司司长阿列克谢•拉赫曼诺夫宣布,载重汽车和公共汽车以旧换新计划应从2012年起启动。拉赫曼诺夫指出,在了解了财政部的立场后,为了启动计划还需走完另一半的路程。目前正在计划研究制定三个为该计划供给资金的方案:一是类似轿车以旧换新的模式,二是由地方预算和联邦预算共同提供资金,三是通过国营公司和租赁公司赞助。
За разработку программы утилизации грузовиков и автобусов чиновники серьезно взялись летом 2010 года, и ожидалось, что она сможет стартовать уже к концу прошлого года, пишет «РБК Daily». Но оказалось, что принципиальные различия рынка легкового и грузового автотранспорта не так просто преодолеть. Главная особенность заключается в том, что владельцами грузовиков по большей части являются юридические лица, а не частники. Кроме того, стоимость грузовиков выше стоимости легковушек, поэтому размер субсидии надо увеличить в два-три раза. В то же время российский грузовой парк очень старый - из 1,5 млн автомобилей, находящихся в эксплуатации, 730 тыс. старше 15 лет - и в утиль мог пойти грузовой хлам стоимость которого в виде металлолома меньше, чем премия. Кроме того, российские производители предлагали давать премию лишь при покупке грузовика, аналогичного сдаваемому в утиль, опасаясь пересаживания на иномарки.
在2010年夏季,政府官员对研制载重汽车和公共汽车以旧换新计划极为关注,并预期能在2010年底前启动这项计划。但实际情况表明,轿车市场与卡车市场的根本差别不那么容易克服。其主要特点在于载重汽车车主大部分是法人,而不是私人企业主。此外,载重汽车的价值要高于轿车,因此,补贴必须扩大2-3倍。与此同时,俄罗斯现有的卡车非常老化,在150万辆汽车中有73万辆车龄超过15年,可以利用的卡车废物,其作为材料的价值要低于补偿金。此外,俄罗斯制造商要求只在购买载重汽车时给予补偿,并担心转向进口车。
Для отечественных производителей грузовой техники старт программы утилизации был бы как нельзя кстати. Этот сегмент восстанавливается более низкими темпами, чем легковой рынок, и куда менее защищен импортными пошлинами. В частности, в случае вступления России в ВТО предусматривается, что в 2015 году ввозные ставки на импортные грузовики будут понижены с нынешних 25 до 10%.
对俄罗斯载重汽车生产商而言,以旧换新计划的启动可能最值得欢迎。这一领域的恢复速度大大低于轿车市场,进口关税保护程度也很低。特别是,当俄罗斯加入世界贸易组织时,在2015年进口卡车的进口税率将从现在的25%降至10%。