您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем китайски

Продажи продуктов для детского питания в России в 2010 г выросли на 8%2010年俄罗斯婴儿食品销售增长8%(双语新闻)

http://www.partnery.cn  2011-02-12 10:07:58

 По данным «Анализа рынка детского питания в России», подготовленного BusinesStat в феврале 2011 г, в 2006-2007 гг продажи детского питания в России стабильно росли, однако в 2008-2009 гг рост продаж сменился спадом, вызванным резким ростом цен на основные группы продуктов питания для детей.

 ,据BusinesStat在2011年2月起草的《俄罗斯婴儿食品市场分析》报告提供的数据,在2006-2007年间,俄罗斯的婴儿食品销量稳步增长,但在2008-2009年间,由于婴儿基本食品价格大幅上涨,销量的增长势头被下跌所取代。

 С 2010 г продажи детского питания возобновили рост. Рост рынка стимулируется не только увеличением доли потребителей, но и изменением культуры потребления продуктов детского питания. Родители все чаще приобретают готовые продукты промышленного производства и все больше доверяют производителям в том, что они предоставляют высококачественную и безопасную продукцию.

 自2010年起俄罗斯婴儿食品销量恢复增长,2010年增幅为8%。刺激市场上升的因素不仅是消费者的比重扩大,而且还包括婴儿食品消费文化的改变。父母越来越愿意购买工业生产的成品,同时更加信赖提供质优和安全产品的生产商。

 Лидером рынка детского питания в России является сегмент соков, его доля в 2010 г превысила 50% от общего объема продаж продуктов для детей. К 2015 г объем продаж детской соковой продукции вырастет на 8,2% по сравнению с 2010 г и достигнет 1,8 млн т. Причиной доминирования сегмента соков в объеме рынка является их широкая потребительская аудитория. В отличие от детских каш, молочных смесей, мясных и овощефруктовых консервов детские соки активно пьют и взрослые люди. Сок для детского питания выглядит в глазах потребителей более качественным.

 居于俄罗斯婴儿食品领先地位的是果汁类,2010年其市场份额超过婴儿食品销售总量的50%。据预测,至2015年婴儿果汁产品的销量将达到180万吨,与2010年相比将增长8•2%。果汁产品在市场交易中占主导地位的原因是其广泛的消费群体。与婴儿粥、婴儿奶粉、婴儿肉罐头和婴儿果蔬罐头的区别是,成年人也喜爱饮用婴儿果汁。在消费者眼中,作为婴儿食品的果汁质量更好一些。

Автор :     Источник :Партнеры    Редактор :Ван Синьюй
поделиться:
  • ССЫЛКИ
  • Импорт в РФ увеличился на 36,8%2010年俄罗斯进口增长36·8%(双语阅读)
  • Экспортная пошлина на российскую нефть может увеличиться на $16-17 с 1 марта俄罗斯石油出口关税自3月...
  • Правительство продаст 300 тысяч тонн сахара из государственных запасов俄罗斯政府将从国家储备中销售...
  • Лидеры рынка: за месяц картошка подорожала почти на 23%市场领头羊:1月份俄马铃薯价格上涨近23%(双语阅读)
  • Нефть и газ в 2010г. обеспечили половину всех доходов бюджета РФ2010年俄罗斯联邦预算全部收入的一半来自石油和...
  • Правительство России может ввести экспортную пошлину на сталь и руду俄政府可能对钢材和矿石征收出口...
  • Приступил к работе центр электронного декларирования哈巴罗夫斯克海关启用电子报关中心(双语阅读)
  • Федеральная дорожная сеть РФ соответствует современным нагрузкам только на 30% 俄罗斯联邦级...
  • Цены на удобрения будут заморожены на два года俄罗斯化肥价格将冻结2年(双语新闻)
  • Оборот розничной торговли в России вырос в 2010 году на 4,4%2010年俄罗斯零售贸易额增长4•4%(双语新闻)
    • КУХНЯ
    • >>