A:小张,星期天我们出去玩吧。
xiǎo zhānɡ xīnɡ qī tiān wǒ men chū qu wán bɑ
Сяо Чжан, давайте в воскресенье погуляем по городу.
B:走什么路线?
zǒu shén mo lù xiàn
Какой маршрут выберём?
A:去前门大街怎么样?在那里可以品尝中外美食、购买中华老字号商品,还可以逛四合院。
qù qián mén dà jiē zěn mo yànɡ zài nà lǐ kě yǐ pǐn chánɡ zhōnɡ wài měi shí ɡòu mǎi zhōnɡ huá lǎo zì hào shānɡ pǐn hái kě yǐ ɡuànɡ sì hé yuàn
Может, на проспект Цяньмэнь? Там можно отведать китайские и иностранные блюда, купить товары старейших китайских торговых марок и посетить «сыхэюань».
B:很有意思!我记得,前门大街离天安门广场不远。
hěn yǒu yì si wǒ jì de qián mén dà jiē lí tiān ān mén ɡuǎnɡ chǎnɡ bù yuǎn
Интересное предложение! Так? Я помню, проспект Цяньмэнь находится недалеко от площади Тяньаньмэнь.
A:没错,在那里既可以看到现代的北京,又可以看到古老的北京。
méi cuò zài nà lǐ jì kě yǐ kàn dào xiàn dài de běi jīnɡ yòu ké yǐ kàn dào ɡǔ lǎo de běi jīnɡ
Верно. Там можно увидеть не только современный, но и древний Пекин.
Ключевые слова
路线/lù xiàn/ маршрут
前门大街/qián mén dà jiē/ проспект Цяньмэнь
美食/měi shí/ изысканное кушанье
中华老字号/zhōnɡ huá lǎo zì hào/ старейшие китайские торговые марки
离...不远/lí ... bù yuǎn/ недалеко от ...