КАК ВСЕ НАЧИНАЛОСЬ
Началась кропотливая работа Петера Сиксля два десятилетия назад, вначале - как хобби. На просьбу корреспондента РИА Новости рассказать о самых первых случаях и успехах в поиске, Сиксль вздыхает. "Это было так давно, - говорит он. - Начали искать с Григорием Сидько в девяностые годы, в мае нашли первые имена". Дипломат и друг Сиксля, Сидько в числе других помогает ему в работе и теперь.
Сиксль сейчас на пенсии, он живет в маленьком городке Грамбах под Грацем. Накануне презентации он пригласил к себе домой журналистов, чтобы показать собственные архивы и объяснить методологию поиска.
В кабинете автора - полки с толстыми папками, красными, зелеными, синими. Красных папок больше всего, в них документы по Второй мировой войне. Зеленых меньше - это Первая мировая. В отдельном месте собраны советские карты воинских захоронений. Только для того, чтобы их расшифровать, Сикслю потребовалось два года.
"Мне не смогли помочь ни в Австрии, ни в России. Затем у одного ученого в Риге я нашел кодировку для этих карт", - рассказывает Сиксль. Сам он по-русски почти не говорит.
Вместе с автором книги в его кабинете работает Вероника Бахер, которая помогает в составлении базы данных и переводах русских фамилий на немецкий и наоборот.
"Расшифровывать списки фамилий очень сложно. Русские фамилии записывались, как слышатся, особенно сложно - с буквами "ч", "ш". Австрийские населенные пункты по-русски тоже записывали со множеством вариаций. За несколько лет у меня сменилось много переводчиков, пока не появилась Вероника", - отмечает автор. С ее помощью удалось привести разные транслитерации фамилий "к общему знаменателю" и систематизировать поиск. В качестве образца использовалась транскрипция немецкого словаря Duden. Других переводчиков тоже было много, кроме этого, профессиональный перевод стоит очень дорого. "Только для того, чтобы нанять профессиональных переводчиков для книги, потребовалось бы примерно 200 тысяч евро", - сказал Сиксль.
Траты на публикацию и поиски огромные, общую сумму автор назвать затрудняется. "За один месяц я только на картридж для принтера потратил тысячу евро", - смеется он. На одной из первых страниц книги перечисляются спонсоры проекта, в том числе правительство австрийской земли Штирия и компания "Газпром-экспорт".