您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем русский

Российский рынок тканей сильно пострадал от кризиса俄罗斯纺织品市场受到金融危机严重冲击(双语对照)

http://www.partnery.cn  2010-12-07 09:57:31

 Российский рынок тканей сильно пострадал от кризиса

 Текстильная отрасль сейчас переживает не лучшие времена, негативные явления в отрасли начались задолго до начала мирового финансового кризиса, а текстильная промышленность находится в состоянии упадка уже в течение нескольких лет. Согласно маркетинговому исследованию рынка тканей, проведенному компанией GLOBAL REACH CONSULTING в 2009 г. российский рынок тканей сократился на 29%. Наибольшее сокращение пережил самый крупный сегмент рынка - сегмент хлопчатобумажных тканей, объем видимого потребления по нему за прошедший год сократился на 39%.

 俄罗斯纺织品市场受到金融危机严重冲击

 纺织业目前仍在经历困难时期,纺织业的消极表现在全球金融危机爆发很久以前便已经开始,而纺织工业早在几年前便已经处于衰落之中。根据GLOBAL REACH CONSULTING公司在2009年对纺织品市场所进行市场营销调查,俄罗斯的纺织品市场缩减了29%。缩减幅度最大的是该市场最主要的组成部分--棉纺织品,其有形消费量在过去一年下降了39

 Доля импортных тканей на российском рынке довольно велика. Преобладающую долю в импорте тканей занимают ткани из химических нитей и химических волокон (почти 80% всего объема). Крупнейшими поставщиками тканей в Россию по данным GLOBAL REACH CONSULTING являются Китай, Турция и Пакистан.

 进口纺织品在俄罗斯市场上所占的比重相当大。在进口纺织品中占有优势比重的是化纤纺织品,占全部进口量的近80%。据GLOBAL REACH CONSULTING公司的数据,俄罗斯最大的纺织品供应商是中国、土耳其和巴基斯坦。

 Российская легкая промышленность на данном этапе не в состоянии обеспечить импортозамещение текстильной продукции. Лишь единичным компаниям удается выйти на современный уровень производства. Для перехода отрасли на новый виток развития необходимо проведение масштабного технического перевооружения отрасли, требующее громадных капиталовложений.

 俄罗斯轻工业在现阶段无法保障替代进口的纺织产品。只有几个公司可以达到先进的生产水平。为了使俄罗斯纺织业转入新的发展阶段,必须对行业进行大规模技术改造,而这需要巨大的资金投入。

Автор :     Источник :Партнеры    Редактор :Ван Синьюй
поделиться:
  • ССЫЛКИ
  • РФ может прекратить экспорт изопрена из-за роста спроса внутри страны由于国内需求增长俄罗斯可能停...
  • В первом полугодии 2010 г. стальные трубы подорожали на 15%2010年上半年俄罗斯钢管价格上涨15%
  • равительство РФ сократило на 2011 г квоты на привлечение иностранных работников по сра...
  • В 2030 году доля "зеленого" бензина может составить 30% 2030年“绝色”汽油将达到30%(双语新闻)
  • Деятельность таможенных брокеров и перевозчиков, не внесённых в реестры, будет прекр...
  • Россельхознадзор вводит ограничения на ввоз продукции животноводства из 6 стран 俄罗斯限...
  • Доля колбасных изделий из мяса птицы растет俄市场上禽肉香肠产品比重增长
  • «Транснефть» может построить ВСТО-2 раньше срока 俄罗斯石油管道运输公司将提前建成东西伯利亚-太平洋输油管道二期工程(双...
  • ОАО «РЖД» запустило новый проект транзита угля из Монголии в страны АТР俄罗斯铁路股份公司启动从蒙古...
  • Первый на Дальнем Востоке таможенно-логистический терминал заработает в 2011 году俄远东地...
    • КУХНЯ
    • >>