Вэнь Цзябао подчеркнул, что китайско-российское практическое сотрудничество является всевекторным и имеет широкие перспективы. Стороны не только должны углублять энергетическое сотрудничество, но и прилагать усилия к расширению масштабов торговли и инвестиций, осваивать новые сферы сотрудничества, развивать совместные научные исследования и инновационное сотрудничество, содействовать финансовому сотрудничеству, нормализовать торговый порядок и обмен людьми, обращать внимание на рациональное использование ресурсов и охрану окружающей среды, серьезно претворять в жизнь Основные положения плана сотрудничества между Северо-Восточным Китаем и регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири России. Китайская сторона готова активно участвовать в инфраструктурном строительстве и создании специальных экономических зон в России, прилагать совместные с российской стороной усилия по стимулированию продолжительного развития межгосударственных экономических и торгово-экономических связей. Стороны должны и дальше расширять культурный обмен, укреплять общественную основу межгосударственных отношений. Создание подкомиссии по молодежному сотрудничеству предоставляет механизм гарантий для продолжения развертывания молодежных контактов между двумя странами. Китайская сторона готова оказывать помощь российской молодежи в изучении китайского языка и понимании китайской культуры, приветствует рост числа российских студентов, приезжающих на учебу в Китай. Вэнь Цзябао отметил, что влияние международного финансового кризиса на ситуацию в мировой политике и экономике является глубоким и длительным, изменения в развитии обстановки являются комплексными. Китай и Россия, являясь постоянными членами Совета безопасности ООН, важными экономиками и соседствующими странами, имеют ответственность, потенциал и уверенность для защиты совместных интересов, содействия миру и развитию на планете. В следующем году исполняется 10 лет подписанию Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Китаем и Россией. Мы должны использовать это в качестве возможности для продвижения вековой дружбы, концепции совместного развития, выведения китайско-российских отношений стратегического взаимодействия и партнерства на более высокий уровень.
В. Путин, со своей стороны, сообщил, что за прошедший год российско-китайские отношения стратегического взаимодействия и партнерства всеобъемлюще развивались, играли важную роль в защите мира, стабильности и развития в регионе и мире. Связи между двумя странами не испытывают влияния внешнего окружения, в обмене и сотрудничестве в сфере экономики, науки, технологий, образования, культуры достигнуты позитивные результаты. Успешное проведение мероприятий Года китайского языка в России и Года русского языка в Китае дополнительно укрепило социальную основу дружбы двух стран. Торгово-экономические связи между двумя странами преодолели влияние международного финансового кризиса, осуществляется их динамичное развитие, достигнуты крупные прорывы в сотрудничестве в важных сферах и по крупным проектам. Российская сторона желает расширить сотрудничество с китайской стороной в сфере энергетики и атомной энергетики, приглашает китайскую сторону активно участвовать в строительстве российских особых экономических зон и в процессе приватизации, надеется, что стороны смогут дополнительно укрепить сотрудничество в гуманитарной сфере и межрегиональное сотрудничество, уверена, что благодаря совместным усилиям сторон российско-китайские отношения стратегического взаимодействия и партнерства станут еще более тесными, плодотворными и несущими благо народам двух стран, внесут новый вклад в дело всего мира.