李玲说,现在月饼往往包装奢华,价格昂贵的月饼并不是每个人都能消费得起。前两天她打开邮箱,收到几位朋友寄来的'电子月饼',用鼠标'切开',朋友的祝福就出现在眼前,让人感觉特别温馨。李玲认为,虚拟月饼减轻了节日里的消费负担。
Ли Лин сказала, что в настоящее время лунные пряники обычно продаются в изящной красивой упаковке, которые стоят недешево. Дорогие лунные пряники может себе позволить не каждый. Недавно Ли Лин получила коробочку виртуальных лунных пряников от своих друзей. Щелкая мышкой, она разрезала пряники, и тогда на экране появилось поздравление от друзей. Ей было очень приятно получить такой подарок. По мнению Ли Лин, появление виртуальных лунных пряников помогло людям снизить расходы на дорогие подарки.
"电子月饼的外观设计也很漂亮。用鼠标指挥切饼刀,每一刀切下去都可以收到一份祝福。最后,中间的'蛋黄'会变成一轮明月",李玲介绍。
«Виртуальные лепёшки тоже очень красивы на вид. Разрезать лепешки следует не ножиком, а при помощи мышки. После каждого разреза вы получаете одно поздравление. Когда вся лепешка полностью разрезана на кусочки, яичный желток, который находится внутри, поднимается верх и превращается в луну.
电子月饼虽作为新兴趣味事物受到年轻人的追捧,但还是有不少人认为这只是种游戏,不能代替送月饼、吃月饼。
Несмотря на то, что виртуальные лунные пряники пользуются популярностью у молодежи, немало людей считает, что это просто игра, и она не может заменить традиционные китайские сладости.
陈先生认为,中秋祭月、吃月饼,是祖辈沿袭下来的东西。他虽然不反对年轻人做电子月饼,但带着"虚拟月饼"走亲访友朋友不妥。
Господин Чэнь полагает, что традиция любоваться луной и есть лунные пряники «юебин» в день Середины осени должна передаваться из поколения в поколение. Хотя он не противник нового изобретения молодых людей, но по его мнению, сходить в гости к родным и друзьям с виртуальными лунными пряниками, это как-то неприлично.