![]() |
二、"七夕",原名为乞巧节。七夕乞巧,这个节日起源于汉代。此外,东晋的书籍中出现了关于七夕的记载,由此可见,这个节日在古代就已经深入人心。
Вторая. Праздник Циси ранее назвался «Праздником цицяо». Он восходит к периоду правления династии Хань (206 г. до н.э. – 220 г. н.э.).В исторических записях периода династии Восточная Цзинь (317-420 гг. н.э.) тоже есть упоминания об этом празднике. Отсюда очевидно, что в древности Циси был одним из самых любимых праздников.
三、"七夕"最早来源于人们对自然的崇拜。从历史文献上看,至少在三四千年前,就有关于天鹰座的牵牛星和天琴座的织女星的记载了。
Третья. Возникновение Циси связано с почитанием древних китайцев природы. Как написано в исторических документах, три или четыре тысяч лет тому назад, в исторических записях уже были упоминания о двух звездах, называющихся «Пастух» – звезда в созвездии Орла и «Ткачиха»-- звезда в созвездии Лиры.
四、"七夕"也来源古代人们对时间的崇拜。"七"与"期"同音。"七"又与"吉"谐音,"七七"又有双吉之意,是个吉利的日子。
Четвертая. Возникновение Циси связано с уважительным отношением китайцев ко времени. Слово «семь» и «дата» в китайском языке произносятся одинаково – «Ци». Кроме того, в китайском языке слово «семь»(ци) и «счастье» (цзи) очень похожи по звучанию. Двойная Семерка имеет значение «двойное счастье». Именно поэтому День двойной семерки считается самые благополучным днем.
五、古代民间把正月正、三月三、五月五、七月七、九月九再加上预示成双的二月二和三的倍数六月六这"七重"均列为吉庆日。
Пятая. В древности люди считали двойную цифру символом счастья и благополучия. Поэтому первое число первого месяца, второе число второго месяца, третье число третьего месяца, а также день двойной пятерки, день двойной шестерки, день двойной семерки и день двойной девятки (по лунному календарю) являются счастливыми днями.