您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем китайски

Из-за жары в России втрое увеличились продажи кондиционеров(俄汉双语)

http://www.partnery.cn  2010-08-10 13:25:07

  Из-за жары в России втрое увеличились продажи кондиционеров

  Продажи кондиционеров и вентиляторов в период аномально-жаркой погоды и задымленности в России выросли в три раза по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, свидетельствует исследование одного из крупнейших в России розничных банков - Home Credit and Finance Bank.

  由于高温炎热俄罗斯空调销量增长二倍

  俄罗斯最大一家零售银行Home Credit and Finance Bank的调查表明,在异常炎热和烟雾弥漫天气条件下,俄罗斯的空调和电风扇销售量与2009年同期相比增长了二倍。

  Аномально жаркая и сухая погода установилась в Москве и области в июле 2010 года. Россияне, захваченные жарой, начали скупать кондиционеры и вентиляторы - не только за свои, но и за кредитные средства.

  2010年7月,俄罗斯首都莫斯科市和莫斯科州遇到了异常炎热和干旱的天气,被炎热所困扰的俄罗斯人开始用现款和贷款购买空调和电风扇。

  По информации банка, средняя величина займа на климатическое оборудование составила 17 тысяч рублей. В Москве большинство кондиционеров стоят 10-14 тысяч рублей, свидетельствуют данные сайтов крупных магазинов бытовой техники.

  据银行的调查数据,俄罗斯人用于购买适应气候条件设备的平均贷款额度达17000卢布。大型家用电器商场网站的数据表明,在莫斯科市,大多数空调的价格在10000-14000卢布之间。

  При этом во второй половине июля объем продаж вентиляторов в кредит начал постепенно снижаться (минус 17%), в то время как продажи кондиционеров, по-прежнему, продолжали расти: прирост во второй декаде июля составил 36%. «По всей вероятности, обычные вентиляторы уже не способны справиться с аномально высокими температурами», – сообщает банк.

  与此同时,在2010年7月下旬,贷款购买电风扇的销售量开始逐渐下降,减少了17%,同时,空调的销售仍持续增长,7月下旬其增长率达36%。各种迹象表明,普通的电风扇已经不能应对异常的高温天气。

Автор :     Источник :Партнеры    Редактор :Ван Синьюй
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>