В России необходимо ввести временное эмбарго на экспорт зерна
Об этом заявил глава Международной зерновой компании (МЗК), которая является российским подразделением одного из крупнейших мировых трейдеров Glencore, Юрий Огнев.
商家呼吁俄罗斯对粮食出口实行临时禁运
作为世界上最大交易商之一Glencore公司的俄罗斯子公司-国际粮食公司总裁尤里•奥格涅夫表示,俄罗斯必须对粮食出口实行临时禁运。
«С нашей точки зрения, у Правительства есть все основания остановить весь экспорт зерна из России с 1 сентября. Остановить грамотно, не повышая экспортных пошлин, но объявив стопроцентное эмбарго на вывоз зерна», - сказал Ю. Огнев, отметив, что, по прогнозу МЗК, урожай зерна в текущем году в РФ может составить всего 65 млн тонн против 90 млн тонн, прогнозируемых до начала лета.
尤里•奥格涅夫表示,该公司认为,俄罗斯联邦政府有充分理由自2010年9月1日起停止从俄罗斯的全部粮食出口。不提高出口关税,但宣布粮食出口全部禁运,是理性的抉择。据国际粮食公司预测,2010年俄罗斯的粮食收成有可能是6500万吨,而不是夏季之初预测的9000万吨。
Отметим, что накануне заместитель министра сельского хозяйства России Александр Беляев заявил, что ограничения на экспорт зерна из России пока вводиться не будут.
需要指出的是,此前俄罗斯农业部副部长亚历山大•别利亚耶夫对外宣布,俄罗斯暂时不会对粮食出口实行限制。