您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем китайски

俄罗斯民间谚语(русские народные пословицы)9

http://www.partnery.cn  2010-07-21 14:02:19

  Ангел без крыльев тоже может летать!

  没有翅膀的天使也能飞翔!

  Не будь так скромен - ты не настолько велик!

  别那么谦虚,你还没那么伟大。

  Лесбиянка - женщина, которая выполняющая чисто мужскую работу.

  女同性恋是那些履行纯粹属于男人的职责的女人

  Если вам несут кофе в постель, значит, это не ваша постель.

  如果有人给你把咖啡端到床前,意味着这不是你的床。

  На тупость задания ответим скоростью его выполнения.

  对呆板的任务我们用完成它的速度来答复。

  Жизнь уходит так быстро, как будто ей с нами неинтересно.

  生命消逝如此之快,似乎它没有兴趣和我们在一起。

  Один из способов не быть одиноким - заболеть шизофренией.

  不孤独的一个方法之一就是得上精神病。

  В жизни всегда есть место подвигу. Надо только быть подальше от этого места.

  生活中总有恶作剧,要做的只是离它远一点。

  Налоговый полицейский - это человек, который всегда приходит на выручку!

  税警是总是那些为了你的收入而登门的人(税警就是总冲着你的收入而来的人)

  Объявление: "ЛЕЧУ ОТ ВСЕХ БОЛЕЗНЕЙ!". Дописка: "ОТ ВСЕХ - НЕ УЛЕТИШЬ"

  公告:“包治百病!”。补充:“难逃百病!”。

Автор :     Источник :bjguang    Редактор :Ван Синьюй
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>